Universität Wien
Achtung! Das Lehrangebot ist noch nicht vollständig und wird bis Semesterbeginn laufend ergänzt.

110119 UE Italienisch B (2015S)

6.00 ECTS (3.00 SWS), SPL 11 - Romanistik
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung

Voraussetzungen lt. Studienplan: MA: Absolvierung von MA I A
Lehramt: Absolvierung von 510-I

An/Abmeldung

Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").

Details

max. 25 Teilnehmer*innen
Sprache: Italienisch

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

  • Dienstag 10.03. 08:30 - 10:45 Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
  • Dienstag 17.03. 08:30 - 10:45 Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
  • Dienstag 24.03. 08:30 - 10:45 Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
  • Dienstag 14.04. 08:30 - 10:45 Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
  • Dienstag 21.04. 08:30 - 10:45 Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
  • Dienstag 28.04. 08:30 - 10:45 Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
  • Dienstag 05.05. 08:30 - 10:45 Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
  • Dienstag 12.05. 08:30 - 10:45 Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
  • Dienstag 19.05. 08:30 - 10:45 Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
  • Dienstag 02.06. 08:30 - 10:45 Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
  • Dienstag 09.06. 08:30 - 10:45 Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
  • Dienstag 16.06. 08:30 - 10:45 Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
  • Dienstag 23.06. 08:30 - 10:45 Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
  • Dienstag 30.06. 08:30 - 10:45 Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8

Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

Comprensione, analisi e commento di una tipologia testuale varia, di difficoltà alta. Sviluppo delle capacità comunicative in varie situazioni: discussione libera e strutturata, relazione, libera esposizione su tematiche collegate alla civiltà e alla cultura italiana. Traduzione di testi letterari dal tedesco all'italiano. Lettura di due libri scelti dalla lista che verrà consegnata ad inizio semestre.

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

Presenza regolare, preparazione e partecipazione attiva alla lezione, consegna puntuale di tre compiti scritti obbligatori, lettura attenta di due libri, test intermedio (solo scritto), esame finale scritto e orale.

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

Comprensione e analisi dettagliata, interpretazione e valutazione di testi complessi, di varia tipologia, in cui si affrontano anche tematiche non note. Utilizzo di conoscenze, metodologie e tecniche acquisite nel corso degli studi curricolari. Espressione chiara, corretta, fluente e ben strutturata. Padronanza di un ampio vocabolario. Sicurezza nella traduzione dal tedesco all'italiano.

Prüfungsstoff

Lettura, ascolto, visione di scene da film e da programmi televisivi, ricerca autonoma di informazioni, presentazione, interazione con il gruppo, discussione, esercizi, traduzione tedesco-italiano, scrittura.

Literatur


Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

Master: MAR B I; LA: 520-I

Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:32