110124 SE Sprachwissenschaftliches Seminar (MA) - Französisch (2014W)
Français et créole aux Antilles
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung
Labels
Voraussetzungen lt. Studienplan: MA: s. Studienplan
Lehramt (ab WS 2011): Absolvierung der Sprachbeherrschung/ I. Studienabschnitt und der Sprachwissenschaft / I. Studienabschnitt
Lehramt (ab WS 2011): Absolvierung der Sprachbeherrschung/ I. Studienabschnitt und der Sprachwissenschaft / I. Studienabschnitt
An/Abmeldung
Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").
- Anmeldung von Mo 29.09.2014 09:00 bis Do 02.10.2014 23:00
- Abmeldung bis Fr 31.10.2014 12:00
Details
max. 25 Teilnehmer*innen
Sprache: Französisch
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
- Donnerstag 09.10. 13:15 - 14:45 Seminarraum ROM 6 (3B-O1-10A) UniCampus Hof 8
- Donnerstag 16.10. 13:15 - 14:45 Seminarraum ROM 6 (3B-O1-10A) UniCampus Hof 8
- Donnerstag 23.10. 13:15 - 14:45 Seminarraum ROM 6 (3B-O1-10A) UniCampus Hof 8
- Donnerstag 30.10. 13:15 - 14:45 Seminarraum ROM 6 (3B-O1-10A) UniCampus Hof 8
- Donnerstag 06.11. 13:15 - 14:45 Seminarraum ROM 6 (3B-O1-10A) UniCampus Hof 8
- Donnerstag 13.11. 13:15 - 14:45 Seminarraum ROM 6 (3B-O1-10A) UniCampus Hof 8
- Donnerstag 20.11. 13:15 - 14:45 Seminarraum ROM 6 (3B-O1-10A) UniCampus Hof 8
- Donnerstag 27.11. 13:15 - 14:45 Seminarraum ROM 6 (3B-O1-10A) UniCampus Hof 8
- Donnerstag 04.12. 13:15 - 14:45 Seminarraum ROM 6 (3B-O1-10A) UniCampus Hof 8
- Donnerstag 11.12. 13:15 - 14:45 Seminarraum ROM 6 (3B-O1-10A) UniCampus Hof 8
- Donnerstag 18.12. 13:15 - 14:45 Seminarraum ROM 6 (3B-O1-10A) UniCampus Hof 8
- Donnerstag 08.01. 13:15 - 14:45 Seminarraum ROM 6 (3B-O1-10A) UniCampus Hof 8
- Donnerstag 15.01. 13:15 - 14:45 Seminarraum ROM 6 (3B-O1-10A) UniCampus Hof 8
- Donnerstag 22.01. 13:15 - 14:45 Seminarraum ROM 6 (3B-O1-10A) UniCampus Hof 8
- Donnerstag 29.01. 13:15 - 14:45 Seminarraum ROM 6 (3B-O1-10A) UniCampus Hof 8
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
La situation en Martinique et en Guadeloupe est souvent décrite comme une diglossie: le créole, langue à bas prestige, serait acquis en famille, tandis que le français, langue à haut prestige, serait appris plus tardivement à l'école. Or, les recherches des dernières décennies ont montré que la situation est bien plus complexe - et l'a toujours été : non seulement le français y a toujours subsisté en tant que langue vernaculaire dans les familles de colons, mais il est depuis au moins les années 1990 la première langue de la quasi-totalité de la population. Nous allons analyser cette situation de contact et de conflit d'un point de vue diachronique et synchronique afin de discuter sur la base de matériaux écrits et sonores différents concepts pour saisir les mélanges observés entre les deux langues: continuum, alternance codique, interlecte, interférences, etc.
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
lecture préparatoire, participation aux activités proposés en cours, exposé oral, mémoire écrit
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
Les étudiants sont capables de mettre à l'épreuve des concepts théoriques.
Prüfungsstoff
exposés, exercices à partir de matériaux sonores, travaux en groupes
Literatur
Bellonie, Jean-David (2010): Repräsentationen des accent antillais und des accent parisien in Martinique, in: Krefeld, Thomas / Pustka, Elissa (Hrsg.): Perzeptive Varietätenlinguistik, Frankfurt am Main u.a.: Peter Lang, 229-251.
Kremnitz, Georg (1983): Français et créole: ce quen pensent les enseignants. Le conflit linguistique à la Martinique, Hamburg: Buske.
Ludwig, Ralph/Poullet, Hector/Bruneau-Ludwig, Florence (2006): Le français guadeloupéen, in: Confiant, Raphaël/Damoiseau, Robert (eds.): À larpenteur inspiré. Mélanges offerts à Jean Bernabé, Matoury: Ibis Rouge Éditions, 155-173.
March, Christian (1996): Le discours des mères martiniquaises, Paris: L'Harmattan.
Prudent, Lambert-Félix (1981): Diglossie et interlecte, in: Langages 61, 13-38.
Pustka, Elissa (2007): Phonologie et variétés en contact. Aveyronnais et Guadeloupéens à Paris, Tübingen: Narr.
Stein, Peter (1984) : Kreolisch und Französisch, Tübingen : Niemeyer.
Kremnitz, Georg (1983): Français et créole: ce quen pensent les enseignants. Le conflit linguistique à la Martinique, Hamburg: Buske.
Ludwig, Ralph/Poullet, Hector/Bruneau-Ludwig, Florence (2006): Le français guadeloupéen, in: Confiant, Raphaël/Damoiseau, Robert (eds.): À larpenteur inspiré. Mélanges offerts à Jean Bernabé, Matoury: Ibis Rouge Éditions, 155-173.
March, Christian (1996): Le discours des mères martiniquaises, Paris: L'Harmattan.
Prudent, Lambert-Félix (1981): Diglossie et interlecte, in: Langages 61, 13-38.
Pustka, Elissa (2007): Phonologie et variétés en contact. Aveyronnais et Guadeloupéens à Paris, Tübingen: Narr.
Stein, Peter (1984) : Kreolisch und Französisch, Tübingen : Niemeyer.
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
MA: MAR 222/321/322 F; LA: 691-F
Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:32