Universität Wien

110157 SE Medienwissenschaftliches Seminar (BA//MA) - Portugiesisch (2010W)

Portugiesischsprachige Theaterverfilmungen

9.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 11 - Romanistik
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung

Diplom: 4 ECTS; MSK 332: 10 ECTS;
Voraussetzungen lt. Studienplan: MA: s. Studienplan
Diplom/Lehramt: Absolvierung der Sprachbeherrschung/ I. Studienabschnitt und der Medienwissenschaft / I. Studienabschnitt

Details

max. 25 Teilnehmer*innen
Sprache: Deutsch, Portugiesisch

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

  • Freitag 15.10. 09:15 - 10:45 Seminarraum ROM 9 (3B-O1-21) UniCampus Hof 8
  • Freitag 22.10. 09:15 - 10:45 Seminarraum ROM 9 (3B-O1-21) UniCampus Hof 8
  • Freitag 29.10. 09:15 - 10:45 Seminarraum ROM 9 (3B-O1-21) UniCampus Hof 8
  • Freitag 05.11. 09:15 - 10:45 Seminarraum ROM 9 (3B-O1-21) UniCampus Hof 8
  • Freitag 12.11. 09:15 - 10:45 Seminarraum ROM 9 (3B-O1-21) UniCampus Hof 8
  • Freitag 19.11. 09:15 - 10:45 Seminarraum ROM 9 (3B-O1-21) UniCampus Hof 8
  • Freitag 26.11. 09:15 - 10:45 Seminarraum ROM 9 (3B-O1-21) UniCampus Hof 8
  • Freitag 03.12. 09:15 - 10:45 Seminarraum ROM 9 (3B-O1-21) UniCampus Hof 8
  • Freitag 10.12. 09:15 - 10:45 Seminarraum ROM 9 (3B-O1-21) UniCampus Hof 8
  • Freitag 17.12. 09:15 - 10:45 Seminarraum ROM 9 (3B-O1-21) UniCampus Hof 8
  • Freitag 14.01. 09:15 - 10:45 Seminarraum ROM 9 (3B-O1-21) UniCampus Hof 8
  • Freitag 21.01. 09:15 - 10:45 Seminarraum ROM 9 (3B-O1-21) UniCampus Hof 8
  • Freitag 28.01. 09:15 - 10:45 Seminarraum ROM 9 (3B-O1-21) UniCampus Hof 8

Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

Inhalt des Seminars sind filmische Adaptationen von dramatischen Texten. Im Vordergrund stehen brasilianische Theaterverfilmungen, auf Wunsch der Studierenden gerne auch andere portugiesischsprachige. Texte der brasilianischen Theaterliteratur sollen analysiert und im Zusammenspiel mit ihren jeweiligen filmischen Inszenierungen beleuchtet werden.

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

Ziel ist es, anhand von ausgewählten Beispielen einen Überblick über filmische Adaptationen portugiesischsprachiger theater-literarischer Werke zu bieten. Fragen nach den medienästhetischen Unterschieden sowie nach intermedialen Verfahren zwischen den beiden Medien Theater und Film werden die medienwissenschaftliche Auseinandersetzung leiten.

Prüfungsstoff

Nach einer theoretischen Einführung in die Adaptations- und Transpositionsproblematik sowie in Phänomene der Intermedialität, Intertextualität und Rezeptionsästhetik sollen thematische und filmformale Beispielanalysen vorgeführt werden, um einen Überblick über das vielfältige Spektrum theaterfilmischer Diskurse in Brasilien zu erhalten.

Literatur

Zu behandelnde Filme:
A pedra do reino (Ariano Suassuna 1970, Luiz Fernando Carvalho 2007)
Auto da Compadecida (Ariano Suassuna 1960, Guel Arraes 2000)
Eles não usam Black-Tie (Gianfrancesco Guarnieri 1958, Leon Hirszman 1981)
O pagador de promessas (Dias Gomes, 1960, Anselmo Duarte, 1962)
Ó pai, ó (Marcio Meirelles, 1992, Monique Gardenberg, 2007)
Ópera do malandro (Chico Buarque, 1978, Ruy Guerra, 1986)
Orfeu Negro (Vinicius de Moraes, 1954, Marcel Camus, Frankreich 1959).
Toda nudez será castigada (Nelson Rodrigues, 1965, Arnaldo Jabor, 1973)
Boca de Ouro (Nelson Rodrigues, 1957, Nelson Peireira dos Santos, 1963)
O beijo no asfalto (Nelson Rodrigues, 1969, Bruno Barreto, 1980)

Sekundärliteratur zum Einlesen:
Albersmeier, Franz-Josef/Roloff, Volker (Hgg.), Literaturverfilmungen. Frankfurt a.M.: Suhrkamp, 1989.
Verena Berger ; Mercè Saumell (eds.), Escenarios compartidos: cine y teatro en España en el umbral del siglo XXI. Wien [u.a.]: Lit-Verlag, 2009.
Fischer-Lichte, Erika, Inszenierung von Authentizität. Tübingen/Basel:Francke Verlag, 2007.
Magaldi, Sábato, Panorama do teatro brasileiro. São Paulo: Global Editora, 1997.
Magaldi, Sábato, Moderna Dramaturgia Brasileira. São Paulo: Perspectiva, 1998.
Rajewsky, Irina O., Intermedialität. Tübingen/Basel: Francke, 2002.
Sartingen, K., Zwischen-Spiele. Lateinamerikanisches Theater zwischen Eigen-und Fremdkultur. Wien: praesens, 2007.
Sartingen, K., Szenische Sprache zwischen Mündlichkeit und Schriftlichkeit. Oralität und Brasilianität bei Nelson Rodrigues. Wien: Praesens, 2007.

Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

Bachelor: PW 57 P , BS 58/59 P; Master: MLM 252/253 P; MIB 252/252 P; MSK 352/353 P, ; Diplom: 671/672/673- P

Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:32