110216 VO Sprachwissenschaftliche Vorlesung (BA/MA) - Portugiesisch (2016S)
Linguas crioulas de base lexical portuguesa - Portugiesisch-basierte Kreolsprachen
Labels
Voraussetzungen lt. Studienplan:
MA: s. Studienplan;
Bachelor: Absolvierung der Grund- und Erweiterungsmodule
MA: s. Studienplan;
Bachelor: Absolvierung der Grund- und Erweiterungsmodule
Details
Sprache: Deutsch, Portugiesisch
Prüfungstermine
- Donnerstag 07.07.2016
- Mittwoch 23.11.2016 09:15 - 10:45 Seminarraum ROM 1 (3B-EG-15) UniCampus Hof 8
- Montag 02.10.2017 11:15 - 12:45 Seminarraum ROM 2 (3B-EG-21) UniCampus Hof 8
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
Ausfall am 23.06.2016 wegen Konferenzvortrag.
Zusätzlicher Termin: Kreol-Workshop am 13.05.2016, 11:00 - 16:00
- Donnerstag 10.03. 17:15 - 18:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
- Donnerstag 17.03. 17:15 - 18:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
- Donnerstag 07.04. 17:15 - 18:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
- Donnerstag 14.04. 17:15 - 18:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
- Donnerstag 21.04. 17:15 - 18:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
- Donnerstag 28.04. 17:15 - 18:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
- Donnerstag 12.05. 17:15 - 18:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
- Donnerstag 19.05. 17:15 - 18:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
- Donnerstag 02.06. 17:15 - 18:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
- Donnerstag 09.06. 17:15 - 18:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
- Donnerstag 16.06. 17:15 - 18:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
- Donnerstag 23.06. 17:15 - 18:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
- Donnerstag 30.06. 17:15 - 18:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
Abschlussklausur
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
Note 1 > 85 Punkte, Note 2: 70-85, Note 3: 60-69, Note 4: 50-59, Note 5 < 50 Punkte (von 100 Punkten). - Regelmäßige Teilnahme
Prüfungsstoff
Präsentationen der Vorlesung
Reader in Moodle (Texte auf Portugiesisch, Deutsch und Englisch)
Reader in Moodle (Texte auf Portugiesisch, Deutsch und Englisch)
Literatur
Vorbereitungslektüre:
Pereira, Dulce (2006) Crioulos de base portuguesa. Lisboa: Caminho
Holm, John (2000). An Introduction to Pidgins and Creoles. Cambridge: Cambridge University Press.
Pereira, Dulce (2006) Crioulos de base portuguesa. Lisboa: Caminho
Holm, John (2000). An Introduction to Pidgins and Creoles. Cambridge: Cambridge University Press.
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
Bachelor: PW 25/26 P; Master: MAR 221 P
Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:32
Die Vorlesung skizziert die historische Entstehung, Verbreitung und Vitalität der portugiesisch-basierten Kreolsprachen wie z.B. das Kriol in Guiné-Bissau, Angolar und Saotomense auf S.Tomé, das Kabuverdianu (kapverdische Inseln) oder die Malaio-, Sino- und Indo-portugiesischen Kreols in Asien.
Aus sprach-theoretischer Perspektive wird ein Überblick über die verschiedenen Entstehungs-theorien zur Kreolisierung gegeben.
Weiterhin wird die Signifikanz der Unterschiede zum Portugiesisch deutlich gemacht: zwar ähneln die Kreolsprachen in ihrem Lexembestand stark dem Portugiesischen, weshalb sie auch zutreffen als "línguas crioulas de base lexical portuguesa" bezeichnet werden, syntaktischer Struktur und Morphologie und selbst die Semantik vieler 'formell kontinuierlicher' Lexeme unterscheiden sich jedoch stark. Im Detail wird dies in der Vorlesung am Beispiel des kapverdischen Kreols (variante de Santiago) gezeigt, in dem bei Interesse auch erste Grundkenntnisse erworben werden können.
Aus sozio-linguistischer Perspektive werden außerdem das problematische, post-koloniale Verhältnis zwischen Kreols und ehemaligen Lexifizierer-Sprachen sowie Fragen von Diglossie und Verschriftlichung thematisiert.
Die Vorlesung wird auf Portugiesisch und Deutsch gehalten,
die vorlesungsbegleitenden Texte zur Klausurvorbereitung sind auf Portugiesisch, Deutsch und Englisch.