110218 UE Französisch / Français A (2009W)
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung
Labels
Voraussetzungen lt. Studienplan: MA: Absolvierung eines fachlich adäquaten BachelorstudiumsDiplom/Lehramt:: Absolvierung der Sprachbeherrschung/ I. Studienabschnitt
An/Abmeldung
Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").
- Anmeldung von Fr 25.09.2009 09:00 bis Di 29.09.2009 20:00
- Anmeldung von Do 01.10.2009 09:00 bis Mo 05.10.2009 09:00
- Abmeldung bis Sa 31.10.2009 09:00
Details
max. 25 Teilnehmer*innen
Sprache: Französisch
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
Mittwoch
14.10.
09:15 - 10:45
Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
Freitag
16.10.
13:15 - 14:45
Seminarraum ROM 1 (3B-EG-15) UniCampus Hof 8
Mittwoch
21.10.
09:15 - 10:45
Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
Freitag
23.10.
13:15 - 14:45
Seminarraum ROM 1 (3B-EG-15) UniCampus Hof 8
Mittwoch
28.10.
09:15 - 10:45
Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
Freitag
30.10.
13:15 - 14:45
Seminarraum ROM 1 (3B-EG-15) UniCampus Hof 8
Mittwoch
04.11.
09:15 - 10:45
Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
Freitag
06.11.
13:15 - 14:45
Seminarraum ROM 1 (3B-EG-15) UniCampus Hof 8
Mittwoch
11.11.
09:15 - 10:45
Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
Freitag
13.11.
13:15 - 14:45
Seminarraum ROM 1 (3B-EG-15) UniCampus Hof 8
Mittwoch
18.11.
09:15 - 10:45
Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
Freitag
20.11.
13:15 - 14:45
Seminarraum ROM 1 (3B-EG-15) UniCampus Hof 8
Mittwoch
25.11.
09:15 - 10:45
Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
Freitag
27.11.
13:15 - 14:45
Seminarraum ROM 1 (3B-EG-15) UniCampus Hof 8
Mittwoch
02.12.
09:15 - 10:45
Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
Freitag
04.12.
13:15 - 14:45
Seminarraum ROM 1 (3B-EG-15) UniCampus Hof 8
Mittwoch
09.12.
09:15 - 10:45
Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
Freitag
11.12.
13:15 - 14:45
Seminarraum ROM 1 (3B-EG-15) UniCampus Hof 8
Mittwoch
16.12.
09:15 - 10:45
Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
Freitag
18.12.
13:15 - 14:45
Seminarraum ROM 1 (3B-EG-15) UniCampus Hof 8
Freitag
08.01.
13:15 - 14:45
Seminarraum ROM 1 (3B-EG-15) UniCampus Hof 8
Mittwoch
13.01.
09:15 - 10:45
Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
Freitag
15.01.
13:15 - 14:45
Seminarraum ROM 1 (3B-EG-15) UniCampus Hof 8
Mittwoch
20.01.
09:15 - 10:45
Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
Freitag
22.01.
13:15 - 14:45
Seminarraum ROM 1 (3B-EG-15) UniCampus Hof 8
Mittwoch
27.01.
09:15 - 10:45
Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
Freitag
29.01.
13:15 - 14:45
Seminarraum ROM 1 (3B-EG-15) UniCampus Hof 8
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
L'évaluation repose à la fois sur la présence obligatoire, la préparation régulière des cours et la participation active en cours, ainsi que sur 2 partiels écrits (un en milieu de semestre, un en fin de semestre) et un examen oral fin janvier portant sur 4 livres minimum (au choix) de la liste de lecture présentée dans la 1ère séance de cours.
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
Voir les descriptifs du Studienplan Master. Niveau du CECR : C1/C2
Prüfungsstoff
Activités diversifiées en cours à partir de documents écrits et audiovisuels variés en vue de développer la compréhension et la production écrites et orales, travaux écrits à la maison avec correction et préparation régulière des séances de cours (traductions, approfondissement de certains thèmes abordés en cours à travers une activité de production en français, ...)
Literatur
Une bibliographie sera présentée au début du semestre.
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
Master: MLM, MSK, MFR A F; Diplom/ Lehramt: 510-F
Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:32
Jusqu'au premier partiel, le cours de traduction sera consacré à l'analyse et à la traduction allemand-français d'extraits tirés de divers journaux et revues, la deuxième partie du semestre étant réservée à l'analyse et à la traduction d'extraits de la littérature allemande et autrichienne des 20 et 21e siècles. Il s'agira de consolider et d'approfondir les connaissances grammaticales au fil des textes étudiés en insistant sur l'aspect contrastif, d'élargir systématiquement le lexique et de développer la réflexion sur la formation lexicale dans les deux langues, ainsi que sur la question des registres de langue. L'accent sera mis sur les éléments de stylistique comparée.