110222 UE Französisch 4 (2017W)
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung
Labels
Voraussetzungen lt. Studienplan:
BA/LA/MA: Absolvierung der vorhergehenden Sprachstufe
BA/LA/MA: Absolvierung der vorhergehenden Sprachstufe
An/Abmeldung
Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").
- Anmeldung von Mo 25.09.2017 09:00 bis Di 03.10.2017 10:00
- Anmeldung von Fr 03.11.2017 09:00 bis Mo 13.11.2017 09:30
- Abmeldung bis Mo 13.11.2017 09:30
Details
max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Französisch
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
Attention: l'examen écrit final aura lieu le SAMEDI 20 JANVIER, de 10h à 13h.
Les autres examens auront lieu aux dates suivantes:
10 novembre: Partiel de grammaire
17 novembre: Partiel de production écrite
24 janvier: Examen de compréhension orale
26 janvier: Examen final de grammaire
Les examens oraux auront lieu entre le 22 et le 31 janvier.
Les étudiant.e.s ne se présentant pas aux examens aux dates prévues sans être en mesure d'apporter une attestation excusant leur absence, obtiendront une note négative pour le cours.
- Mittwoch 11.10. 17:15 - 18:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
- Freitag 13.10. 09:15 - 10:45 Seminarraum ROM 4 (3B-EG-37) UniCampus Hof 8
- Mittwoch 18.10. 17:15 - 18:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
- Freitag 20.10. 09:15 - 10:45 Seminarraum ROM 4 (3B-EG-37) UniCampus Hof 8
- Mittwoch 25.10. 17:15 - 18:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
- Freitag 27.10. 09:15 - 10:45 Seminarraum ROM 4 (3B-EG-37) UniCampus Hof 8
- Freitag 03.11. 09:15 - 10:45 Seminarraum ROM 4 (3B-EG-37) UniCampus Hof 8
- Mittwoch 08.11. 17:15 - 18:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
- Freitag 10.11. 09:15 - 10:45 Seminarraum ROM 4 (3B-EG-37) UniCampus Hof 8
- Mittwoch 15.11. 17:15 - 18:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
- Freitag 17.11. 09:15 - 10:45 Seminarraum ROM 4 (3B-EG-37) UniCampus Hof 8
- Mittwoch 22.11. 17:15 - 18:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
- Freitag 24.11. 09:15 - 10:45 Seminarraum ROM 4 (3B-EG-37) UniCampus Hof 8
- Mittwoch 29.11. 17:15 - 18:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
- Freitag 01.12. 09:15 - 10:45 Seminarraum ROM 4 (3B-EG-37) UniCampus Hof 8
- Mittwoch 06.12. 17:15 - 18:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
- Mittwoch 13.12. 17:15 - 18:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
- Freitag 15.12. 09:15 - 10:45 Seminarraum ROM 4 (3B-EG-37) UniCampus Hof 8
- Mittwoch 10.01. 17:15 - 18:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
- Freitag 12.01. 09:15 - 10:45 Seminarraum ROM 4 (3B-EG-37) UniCampus Hof 8
- Mittwoch 17.01. 17:15 - 18:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
- Freitag 19.01. 09:15 - 10:45 Seminarraum ROM 4 (3B-EG-37) UniCampus Hof 8
- Mittwoch 24.01. 17:15 - 18:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
- Freitag 26.01. 09:15 - 10:45 Seminarraum ROM 4 (3B-EG-37) UniCampus Hof 8
- Mittwoch 31.01. 17:15 - 18:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
La participation en cours, qui implique la préparation des activités prévues, est très importante et sera prise en compte dans la note globale du cours.
Celle-ci reposera en outre sur les notes obtenues lors des partiels de production écrite (un en milieu, un en fin de semestre), de grammaire (un en milieu, un en fin de semestre) et de compréhension orale (en fin de semestre), ainsi que sur la note obtenue lors de l'examen oral en fin de semestre.
Les examens de production écrite (rédaction d'un texte argumentatif à partir d'une citation) dureront trois heures chacun, ceux de grammaire une heure (partiel de milieu de semestre) et une heure et demie (en fin de semestre), celui de compréhension orale une heure et l'examen oral 15 minutes.
Pour les partiels de production écrite, le dictionnaire unilingue français est autorisé. Pour les examens de grammaire, de compréhension orale et l'examen oral, aucune "aide" n'est autorisée.
Pour pouvoir obtenir une note positive pour le cours, il faut obtenir une note positive pour chaque compétence (production écrite / grammaire / compréhension orale et production orale).
Celle-ci reposera en outre sur les notes obtenues lors des partiels de production écrite (un en milieu, un en fin de semestre), de grammaire (un en milieu, un en fin de semestre) et de compréhension orale (en fin de semestre), ainsi que sur la note obtenue lors de l'examen oral en fin de semestre.
Les examens de production écrite (rédaction d'un texte argumentatif à partir d'une citation) dureront trois heures chacun, ceux de grammaire une heure (partiel de milieu de semestre) et une heure et demie (en fin de semestre), celui de compréhension orale une heure et l'examen oral 15 minutes.
Pour les partiels de production écrite, le dictionnaire unilingue français est autorisé. Pour les examens de grammaire, de compréhension orale et l'examen oral, aucune "aide" n'est autorisée.
Pour pouvoir obtenir une note positive pour le cours, il faut obtenir une note positive pour chaque compétence (production écrite / grammaire / compréhension orale et production orale).
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
Voir le descriptif du plan d'études. Le niveau visé à l'issue du cours de F4 étant le niveau C1 du CECR, les critères d'évaluation sont adaptés à cet objectif.
ll est attendu des étudiant.e.s qu'ils et elles suivent l'actualité dans la presse francophone tout au long du semestre et qu'ils et elles fournissent un travail personnel conséquent en dehors des séances de cours proprement dites.
ll est attendu des étudiant.e.s qu'ils et elles suivent l'actualité dans la presse francophone tout au long du semestre et qu'ils et elles fournissent un travail personnel conséquent en dehors des séances de cours proprement dites.
Prüfungsstoff
Tout ce qui aura été appris dans le cours et ce qui peut être exigé au niveau C1.
Literatur
Une bibliographie raisonnée d'ouvrages pouvant accompagner l'apprentissage de la rédaction d'un texte argumentatif ainsi que les points de grammaire traités sera distribuée et commentée lors des premières séances du cours.
Les ouvrages de grammaire utilisés dans ce cours sont les suivants:
• Blume, Otto-Michael; Kunert, Dieter; Spengler, Wolfgang, Oberstufengrammatik. Französisch, Stuttgart, Klett, 2009 (Blume et al. 2009).
• Boularès, Michèle ; Frérot, Jean-Louis, Grammaire progressive du français. Niveau avancé, Paris, CLE International, 2012 (= Boularès/Frérot 1997).
• Confais, Jean-Paul, Grammaire explicative. Schwerpunkte der französischen Grammatik für Leistungskurs und Studium, Ismaning, Max Hueber, 111998 (= Confais 1998).
• Descotes-Genon, Christiane; Morsel, Marie-Hélène ; Richou, Claude, L’exercisier. Manuel d’expression française. B1-B2, Grenoble, Presses Universitaires de Grenoble, 22005 (=Descotes-Genon et al. 2005).
• Abry, Dominique ; Chalaron, Marie-Laure, La grammaire des premiers temps B1-B2, Grenoble, PUG, 2015.
• Grégoire, Maïa; Kostucki, Alina, Grammaire progressive du français. Niveau perfectionnement, Paris, CLE International, 2012 (=Grégoire/Kostucki 2012).
• Poisson-Quinton, Sylvie; Mimran, Reine; Mahéo-Le Coadic, Michèle, Grammaire expliquée du français. Niveau intermédiaire, Paris, CLE International, 2002 (= Poisson-Quinton et al. 2002).
• de Salins, Geneviève-Dominique, Grammaire pour l’enseignement/apprentissage du FLE, Paris, Didier/Hatier, 1996 (= de Salins 1996).
• Tomassone, Roberte ; Petiot, Geneviève, Pour enseigner la grammaire, Paris, Delagrave, 2002 (= Tomassone/Petiot 2002).
• Tomassone, Roberte ; Petiot, Geneviève, Pour enseigner la grammaire II. Textes et pratiques, Paris, Delagrave, 2002 (= Tomassone II/Petiot 2002).
• Wally, Friedrich ; Debans, Yves, Grammaire française d’aujourd’hui, Wien, Österreichischer Bundesverlag, 1993 (= Wally/Debans 1993).
Les ouvrages de grammaire utilisés dans ce cours sont les suivants:
• Blume, Otto-Michael; Kunert, Dieter; Spengler, Wolfgang, Oberstufengrammatik. Französisch, Stuttgart, Klett, 2009 (Blume et al. 2009).
• Boularès, Michèle ; Frérot, Jean-Louis, Grammaire progressive du français. Niveau avancé, Paris, CLE International, 2012 (= Boularès/Frérot 1997).
• Confais, Jean-Paul, Grammaire explicative. Schwerpunkte der französischen Grammatik für Leistungskurs und Studium, Ismaning, Max Hueber, 111998 (= Confais 1998).
• Descotes-Genon, Christiane; Morsel, Marie-Hélène ; Richou, Claude, L’exercisier. Manuel d’expression française. B1-B2, Grenoble, Presses Universitaires de Grenoble, 22005 (=Descotes-Genon et al. 2005).
• Abry, Dominique ; Chalaron, Marie-Laure, La grammaire des premiers temps B1-B2, Grenoble, PUG, 2015.
• Grégoire, Maïa; Kostucki, Alina, Grammaire progressive du français. Niveau perfectionnement, Paris, CLE International, 2012 (=Grégoire/Kostucki 2012).
• Poisson-Quinton, Sylvie; Mimran, Reine; Mahéo-Le Coadic, Michèle, Grammaire expliquée du français. Niveau intermédiaire, Paris, CLE International, 2002 (= Poisson-Quinton et al. 2002).
• de Salins, Geneviève-Dominique, Grammaire pour l’enseignement/apprentissage du FLE, Paris, Didier/Hatier, 1996 (= de Salins 1996).
• Tomassone, Roberte ; Petiot, Geneviève, Pour enseigner la grammaire, Paris, Delagrave, 2002 (= Tomassone/Petiot 2002).
• Tomassone, Roberte ; Petiot, Geneviève, Pour enseigner la grammaire II. Textes et pratiques, Paris, Delagrave, 2002 (= Tomassone II/Petiot 2002).
• Wally, Friedrich ; Debans, Yves, Grammaire française d’aujourd’hui, Wien, Österreichischer Bundesverlag, 1993 (= Wally/Debans 1993).
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
Bachelor: 14 F; BAR 05 F; Master: MAR 414 F; MAR 10 F; Lehramt (Diplom): 130-F; Lehramt (Bachelor): UF F 08; UF F 03
Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:32
L'enseignement étant centré sur les étudiant.e.s, la plupart des activités se feront en petits groupes de travail sous la direction de l'enseignant, qui alterneront avec des séquences magistrales ainsi qu'avec des travaux en ligne.