Universität Wien

110250 PS Erweiterungsmodul Sprachwissenschaftliches Proseminar - Französisch (2023S)

Le français inclusif

5.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 11 - Romanistik
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung

Voraussetzungen lt. Studienplan:
Absolvierung der UE des Erweiterungsmoduls Sprachwissenschaft

An/Abmeldung

Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").

Details

max. 40 Teilnehmer*innen
Sprache: Deutsch, Französisch

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

  • Donnerstag 09.03. 17:15 - 18:45 Seminarraum ROM 6 (3B-O1-10A) UniCampus Hof 8
  • Donnerstag 16.03. 17:15 - 18:45 Seminarraum ROM 6 (3B-O1-10A) UniCampus Hof 8
  • Donnerstag 23.03. 17:15 - 18:45 Seminarraum ROM 6 (3B-O1-10A) UniCampus Hof 8
  • Donnerstag 30.03. 17:15 - 18:45 Seminarraum ROM 6 (3B-O1-10A) UniCampus Hof 8
  • Donnerstag 20.04. 17:15 - 18:45 Seminarraum ROM 6 (3B-O1-10A) UniCampus Hof 8
  • Donnerstag 27.04. 17:15 - 18:45 Seminarraum ROM 6 (3B-O1-10A) UniCampus Hof 8
  • Donnerstag 04.05. 17:15 - 18:45 Seminarraum ROM 6 (3B-O1-10A) UniCampus Hof 8
  • Donnerstag 11.05. 17:15 - 18:45 Seminarraum ROM 6 (3B-O1-10A) UniCampus Hof 8
  • Donnerstag 25.05. 17:15 - 18:45 Seminarraum ROM 6 (3B-O1-10A) UniCampus Hof 8
  • Donnerstag 01.06. 17:15 - 18:45 Seminarraum ROM 6 (3B-O1-10A) UniCampus Hof 8
  • Donnerstag 15.06. 17:15 - 18:45 Seminarraum ROM 6 (3B-O1-10A) UniCampus Hof 8
  • Donnerstag 22.06. 17:15 - 18:45 Seminarraum ROM 6 (3B-O1-10A) UniCampus Hof 8
  • Donnerstag 29.06. 17:15 - 18:45 Seminarraum ROM 6 (3B-O1-10A) UniCampus Hof 8

Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

« En matière de langues, les évolutions vont lentement, très lentement, et c’est pourquoi elles se produisent généralement sans que les utilisateurs s’en aperçoivent, car ils ne cessent de se comprendre. » (Walter 2016 : 58)

Doch nicht alle Formen von Sprachvariation und -wandel passieren unbemerkt und unkommentiert. Gerade in den letzten Jahren ist die Inklusivität der französischen Sprache heiß diskutiert worden. In diesem Proseminar gehen wir der Frage nach, was den „langage inclusif“ ausmacht, welche (linguistischen) Formen im Französischen verwendet werden, um Sprache inklusiver zu gestalten, und wie sich diese Strukturen im Laufe der Zeit entwickelt und verändert haben. Durch Lektüren, Recherche und Korpusuntersuchungen werden wir uns gemeinsam mit den unterschiedlichen morpho-syntaktischen und soziolinguistischen Dimensionen des „langage inclusif“ vertraut machen. Dazu werden einführend Themen wie Sprachvariation, Sprachwandel und Sprachpolitik, sowie Methoden der Korpuslinguistik behandelt.

Die Studierenden werden in diesem Proseminar dazu angeleitet eine eigene empirische Untersuchung zu einem Aspekt des „langage inclusif“ durchzuführen. Die Ergebnisse dieser Untersuchung werden in Form eines Posters präsentiert, und anschließend in einer Proseminararbeit verschriftlicht. Das Programm wird zusätzlich durch passende Gastvorträge ergänzt.

__________
« En matière de langues, les évolutions vont lentement, très lentement, et c’est pourquoi elles se produisent généralement sans que les utilisateurs s’en aperçoivent, car ils ne cessent de se comprendre. » (Walter 2016 : 58)

Mais non pas toutes les formes de variation et de changement linguistique ne passent inaperçues. Ces dernières années, le caractère inclusif de la langue française a fait l'objet de discussions passionnées. Dans ce proséminaire, nous nous pencherons sur la question de savoir ce qui constitue le "langage inclusif", quelles formes (linguistiques) sont utilisées en français pour rendre la langue plus inclusive et comment ces structures ont évolué et changé au fil du temps. À partir de lectures, des analyses de textes et des enquêtes de corpus, nous nous familiariserons avec les différentes dimensions morpho-syntaxiques et sociolinguistiques du "langage inclusif". Pour ce faire, nous aborderons des sujets tels que la variation, le changement et la politique linguistique, ainsi que les méthodes de la linguistique de corpus.

Dans le cadre de ce proséminaire, les étudiants seront amenés à mener leur propre enquête empirique sur un aspect du "langage inclusif". Les résultats de cette recherche seront présentés sous forme de poster et seront la base du travail de proséminaire. Le programme sera en outre complété par des conférences invitées.

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

Aktive Mitarbeit, Hausübungen & Präsentation eines wissenschaftlichen Artikels (30%); Lektürequizz (10%); Erstellung & Präsentation eines wissenschaftlichen Posters mit eigenen empirischen Daten (20%); Exposé & schriftliche Proseminar-Arbeit (40%).

____________________________________________
Participation active, devoirs & présentation d‘un article scientifique (30%), test de lectures en format QCM (10%), conception & présentation d’un poster avec les résultats préliminaires d’une étude empirique (20%) ; exposé & travail écrit (40%).

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

max. drei 90-minütige Abwesenheiten
positive Note bei 60% positiven Leistungen
Die Abgabe einer Proseminararbeit ist Voraussetzung für den positiven Abschluss der Lehrveranstaltung.
__________________________________________
Max. 3 absence de 90 minutes
Minimum de 60%
Consigner un travail écrit est une condition préalable pour compléter ce cours.

Prüfungsstoff

(kritische) Lektüre wissenschaftlicher Texte
Entwicklung eines linguistischen Forschungsprojekts
Analyse und adequate Darstellung sprachwissenschaftlicher Daten
__________________________________________
Lecture critique de textes scientifiques
Développer un projet de recherche en linguistique
Analyse et présentation adéquate de données linguistiques

Literatur

Eine ausführliche Literaturliste wird auf Moodle zur Verfügung gestellt.
Une bibliographie approfondie sera presentée lors de la première séance.

Zum Einstieg / Pour commencer:
- Alpheratz (2018): Français inclusif : conceptualisation et analyse linguistique. SHS Web of Conferences. EDP Sciences. 46. 13003. doi:10.1051/shsconf/20184613003.
- Burr, Elisabeth (2003): Gender and language politics in France. In Marlis Hellinger & Hadumod Bußmann (Hrsg.), Gender Across Languages: The linguistic representation of women and men. Volume 3, vol. 3, 119–139. Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
- Schafroth, Elmar (2003): Gender in French. Structural properties, incongruences and asymmetries. In Marlis Hellinger & Hadumod Bußmann (Hrsg.), Gender Across Languages: The linguistic representation of women and men. Volume 3, vol. 3, 87–117. Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
-Viennot, Eliane (2018): Le langage inclusif. Pourquoi? Comment? Donnemarie-Dontilly: Editions IXe.

Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

Bachelor: BAR 06 F; Lehramt: Wahlfach

Letzte Änderung: Mo 02.10.2023 11:47