Universität Wien

130071 KU Übersetzen: Vertalingen onder de loep - vertaalkritiek aan de hand van recente voorbeelden (2016W)

recent cases in the light of translation criticism

Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung

An/Abmeldung

Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").

Details

Sprache: Niederländisch

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

Montag 10.10. 13:00 - 14:30 Seminarraum, UZA Augasse 2-6, 5.Stock Kern C SR5.47
Montag 17.10. 13:00 - 14:30 Seminarraum, UZA Augasse 2-6, 5.Stock Kern C SR5.47
Montag 24.10. 13:00 - 14:30 Seminarraum, UZA Augasse 2-6, 5.Stock Kern C SR5.47
Montag 31.10. 13:00 - 14:30 Seminarraum, UZA Augasse 2-6, 5.Stock Kern C SR5.47
Montag 07.11. 13:00 - 14:30 Seminarraum, UZA Augasse 2-6, 5.Stock Kern C SR5.47
Montag 14.11. 13:00 - 14:30 Seminarraum, UZA Augasse 2-6, 5.Stock Kern C SR5.47
Montag 21.11. 13:00 - 14:30 Seminarraum, UZA Augasse 2-6, 5.Stock Kern C SR5.47
Montag 28.11. 13:00 - 14:30 Seminarraum, UZA Augasse 2-6, 5.Stock Kern C SR5.47
Montag 05.12. 13:00 - 14:30 Seminarraum, UZA Augasse 2-6, 5.Stock Kern C SR5.47
Montag 12.12. 13:00 - 14:30 Seminarraum, UZA Augasse 2-6, 5.Stock Kern C SR5.47
Montag 09.01. 13:00 - 14:30 Seminarraum, UZA Augasse 2-6, 5.Stock Kern C SR5.47
Montag 16.01. 13:00 - 14:30 Seminarraum, UZA Augasse 2-6, 5.Stock Kern C SR5.47
Montag 23.01. 13:00 - 14:30 Seminarraum, UZA Augasse 2-6, 5.Stock Kern C SR5.47
Montag 30.01. 13:00 - 14:30 Seminarraum, UZA Augasse 2-6, 5.Stock Kern C SR5.47

Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

Waarom wordt er vertaald? En wat is eigenlijk vertalen? Zijn er criteria voor een goede vertaling? Wat is de taak van de vertaler (realia, vertaalcriteria, creativiteit tijdens het vertalen)? Met onder andere deze vragen zullen we ons in het kader van dit college bezighouden. Aan de hand van een aantal basisteksten zal de problematiek van het vertalen theoretisch en praktisch worden bestudeerd. Zowel inleidende als ook verdiepende thema’s komen daarbij aan bod.
Met het oog op de bovengenoemde vragen zullen we concrete voorbeelden van recente vertalingen van Nederlandstalige literatuur onder de loep nemen, met name werken van Kader Abdolah (De kraai, Die Krähe), Anna Enquist (Kwartet, Streichquartett), W.F. Hermans (De donkere kamer van Damokles, Die Dunkelkammer des Damokles) en Jona Oberski (Kinderjaren, Kinderjahre).

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

Deze cursus is prüfungsimmanent, aanwezigheid is dus verplicht. Van de studenten wordt een actieve deelname aan de colleges in de vorm van voorbereiding en discussies van teksten, presentaties en schriftelijke opdrachten verwacht. Het college wordt afgesloten met een werkstuk.

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

Het eindwerkstuk moet positief beoordeeld zijn om de cursus positief te kunnen afronden.

Prüfungsstoff

Primaire en secundaire teksten opgenomen in de cursus, actueel materiaal toegankelijk op internet.

Literatur

Een literatuurlijst wordt via MOODLE ter beschikking gesteld.

Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

M13, Master - Modul 4a + Master - Modul 4b

Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:34