130077 KU Übersetzen II (2009S)
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung
Labels
Details
Sprache: Deutsch
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
Mittwoch
11.03.
13:30 - 15:00
(ehem. Seminarraum Nederlandistik Hauptgebäude, Tiefparterre, Stiege 5)
Mittwoch
18.03.
13:30 - 15:00
(ehem. Seminarraum Nederlandistik Hauptgebäude, Tiefparterre, Stiege 5)
Mittwoch
25.03.
13:30 - 15:00
(ehem. Seminarraum Nederlandistik Hauptgebäude, Tiefparterre, Stiege 5)
Mittwoch
01.04.
13:30 - 15:00
(ehem. Seminarraum Nederlandistik Hauptgebäude, Tiefparterre, Stiege 5)
Mittwoch
22.04.
13:30 - 15:00
(ehem. Seminarraum Nederlandistik Hauptgebäude, Tiefparterre, Stiege 5)
Mittwoch
29.04.
13:30 - 15:00
(ehem. Seminarraum Nederlandistik Hauptgebäude, Tiefparterre, Stiege 5)
Mittwoch
06.05.
13:30 - 15:00
(ehem. Seminarraum Nederlandistik Hauptgebäude, Tiefparterre, Stiege 5)
Mittwoch
13.05.
13:30 - 15:00
(ehem. Seminarraum Nederlandistik Hauptgebäude, Tiefparterre, Stiege 5)
Mittwoch
20.05.
13:30 - 15:00
(ehem. Seminarraum Nederlandistik Hauptgebäude, Tiefparterre, Stiege 5)
Mittwoch
27.05.
13:30 - 15:00
(ehem. Seminarraum Nederlandistik Hauptgebäude, Tiefparterre, Stiege 5)
Mittwoch
03.06.
13:30 - 15:00
(ehem. Seminarraum Nederlandistik Hauptgebäude, Tiefparterre, Stiege 5)
Mittwoch
10.06.
13:30 - 15:00
(ehem. Seminarraum Nederlandistik Hauptgebäude, Tiefparterre, Stiege 5)
Mittwoch
17.06.
13:30 - 15:00
(ehem. Seminarraum Nederlandistik Hauptgebäude, Tiefparterre, Stiege 5)
Mittwoch
24.06.
13:30 - 15:00
(ehem. Seminarraum Nederlandistik Hauptgebäude, Tiefparterre, Stiege 5)
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
1. die aktive Teilnahme am Unterricht.
2. die Erfüllung schriftlicher und mündlicher Aufträge während des Semesters.
3. eine eigenständig erarbeitete Übersetzung als Abschlussarbeit.
2. die Erfüllung schriftlicher und mündlicher Aufträge während des Semesters.
3. eine eigenständig erarbeitete Übersetzung als Abschlussarbeit.
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
Verbesserung der Übersetzunskompetenz.
Unterrichtssprache: Deutsch und Niederländisch.
Unterrichtssprache: Deutsch und Niederländisch.
Prüfungsstoff
Einzel- oder Gruppenarbeit.
Die TeilnehmerInnen bereiten einzeln oder in Gruppen Übersetzungen vor, präsentieren diese in der Gruppe, anschließende Gruppendiskussion.
Die TeilnehmerInnen bereiten einzeln oder in Gruppen Übersetzungen vor, präsentieren diese in der Gruppe, anschließende Gruppendiskussion.
Literatur
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
nb7b; njb4c (Nd250, Nd350)
Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:34
Es werden vorwiegend Texte der niederländischen Autorin Fleur Bourgonje, die im Mai 2009 als Writer in Residence in der Abteilung zu Gast sein wird, übersetzt. Während ihres Aufenthaltes in Wien wird die Autorin an unserer LV teilnehmen und uns für Übersetzungsfragen zu ihren Texten zur Verfügung stehen. Auf dem Programm steht auch ein gemeinsamer Besuch der Lesung der Autorin am 27. Mai in der Österr. Gesellschaft für Literatur, Herrengasse 5.
Ein weiteres Thema ist Praktisches zum Berufseinstieg (Akquise von Übersetzungsaufträgen, Honorare etc.)