130129 UE Spracherwerb Bosnisch Kroatisch Serbisch Vertiefung 1 (2011W)
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung
Labels
An/Abmeldung
Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").
- Anmeldung von Mo 12.09.2011 12:00 bis Mi 28.09.2011 15:00
- Anmeldung von Sa 01.10.2011 12:00 bis Fr 07.10.2011 12:00
- Abmeldung bis Mi 19.10.2011 12:00
Details
max. 25 Teilnehmer*innen
Sprache: Deutsch
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
- Dienstag 04.10. 13:15 - 14:45 Seminarraum 7 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-37
- Dienstag 11.10. 13:15 - 14:45 Seminarraum 7 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-37
- Dienstag 18.10. 13:15 - 14:45 Seminarraum 7 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-37
- Dienstag 25.10. 13:15 - 14:45 Seminarraum 7 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-37
- Dienstag 08.11. 13:15 - 14:45 Seminarraum 7 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-37
- Dienstag 15.11. 13:15 - 14:45 Seminarraum 7 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-37
- Dienstag 22.11. 13:15 - 14:45 Seminarraum 7 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-37
- Dienstag 29.11. 13:15 - 14:45 Seminarraum 7 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-37
- Dienstag 06.12. 13:15 - 14:45 Seminarraum 7 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-37
- Dienstag 13.12. 13:15 - 14:45 Seminarraum 7 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-37
- Dienstag 10.01. 13:15 - 14:45 Seminarraum 7 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-37
- Dienstag 17.01. 13:15 - 14:45 Seminarraum 7 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-37
- Dienstag 24.01. 13:15 - 14:45 Seminarraum 7 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-37
- Dienstag 31.01. 13:15 - 14:45 Seminarraum 7 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-37
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
Anwesenheitspflicht, aktive Mitarbeit, ein Kospekt oder ein Protokoll abgeben, schriftliche und mündliche Prüfung am Ende des Semesters
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
Studierende sollen im Stande sein, Hauptinhalte komplexer fachspezifischer (Slawistik) Texte mit oder ohne Hilfe von Wörterbüchern verstehen zu können.
- Sie können einer Vorlesung oder einem Vortrag innerhalb slawistischen Fachgebietes in der Hauptsprache größtenteils folgen und auch Fachdiskussionen verstehen.
- Sie können sich spontan und relativ fließend verständigen und ein Gespräch in der Hauptsprache ohne größere Anstrengung führen, Argumente und Kommentare begründen und verteidigen.
- Konspekt und Protokoll verfassen lernen
- Sie können einer Vorlesung oder einem Vortrag innerhalb slawistischen Fachgebietes in der Hauptsprache größtenteils folgen und auch Fachdiskussionen verstehen.
- Sie können sich spontan und relativ fließend verständigen und ein Gespräch in der Hauptsprache ohne größere Anstrengung führen, Argumente und Kommentare begründen und verteidigen.
- Konspekt und Protokoll verfassen lernen
Prüfungsstoff
- Textanalyse
- Gruppendiskussion
- Funktional-kommunikative Grammatikansätze
- Selbstständige Arbeit: Recherchen in der Instituts Bibliothek und in den online Katalogen anderer Bibliotheken und online Portalen für die Slawistik
- Gruppendiskussion
- Funktional-kommunikative Grammatikansätze
- Selbstständige Arbeit: Recherchen in der Instituts Bibliothek und in den online Katalogen anderer Bibliotheken und online Portalen für die Slawistik
Literatur
Eigene Lernunterlagen in der elektronischen Form.
Die Fachtexte, die in der UE bearbeitet werden und die Linkssammlung (Wörterbücher, Grammatiken, Fachtexte etc.) wird auf der e-learning Plattform zu Verfügung gestellt
Die Fachtexte, die in der UE bearbeitet werden und die Linkssammlung (Wörterbücher, Grammatiken, Fachtexte etc.) wird auf der e-learning Plattform zu Verfügung gestellt
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
B-15-K, MK-202
Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:34
- erlernte Grammatikstrukturen durch die sprachwissenschaftliche Texte
erschließen - Lesekompetenz des Erklärens
- Textbezogen und wissenschaftssprachlich ausgerichtete Wortschatzarbeit
- Erwerb des slawistischen Fachvokabulars, Erwerb der Lesefertigkeit für die Fachtexte auf BKS
- Erwerb von lexikalischen und idiomatischen Kenntnissen und Fähigkeiten, Studiensituationen bezogene Texte zu verstehen und solche Texte zu verfassen.
- die Fertigkeiten in BKS trainieren: ein Thema finden und ausarbeiten, mit Quellen umgehen, exzerpieren, paraphrasieren, kommentieren, zusammenfassen