Universität Wien

141016 VU Die arabischen Dialekte Westasiens (2022W)

Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung
VOR-ORT

An/Abmeldung

Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").

Details

max. 38 Teilnehmer*innen
Sprache: Deutsch

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

  • Dienstag 11.10. 16:45 - 18:15 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
  • Dienstag 18.10. 16:45 - 18:15 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
  • Dienstag 25.10. 16:45 - 18:15 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
  • Dienstag 08.11. 16:45 - 18:15 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
  • Dienstag 15.11. 16:45 - 18:15 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
  • Dienstag 22.11. 16:45 - 18:15 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
  • Dienstag 29.11. 16:45 - 18:15 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
  • Dienstag 06.12. 16:45 - 18:15 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
  • Dienstag 13.12. 16:45 - 18:15 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
  • Dienstag 10.01. 16:45 - 18:15 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
  • Dienstag 17.01. 16:45 - 18:15 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
  • Dienstag 24.01. 16:45 - 18:15 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
  • Dienstag 31.01. 16:45 - 18:15 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01

Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

Genaue Einteilung und überblick über die wichtigsten Parameter der Dialekte der Arabischen Halbinsel, Mesopotamiens und Syriens.
Fallstudien zu jeder Dialektregion
Analyse von Texten und Audioaufnahmen
Ziele: Grundlegende Kenntnisse der Dialektlandschaft Westasiens; Fähigkeit, orale arabische Dialekttexte wissenschaftlich zu bearbeiten. Vertrautheit mit der umfangreichen Sekundärliteratur
Selbständige Einarbeitung in die Thematik durch die Studierenden anhand von Fachliteratur und Texten.

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

Mitarbeit
Transkription, Übersetzung und sprachwissenschaftliche Analyse einer Aufnahme aus der Region (ca. 2-3 Minuten); Erstellung von Dialektprofilen.
Abgabetermin 31. März 2023.
Die Arbeit muss gemäß den Vorgaben und den Regeln guter wissenschaftlicher Praxis verfasst sein.

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

Mindestanforderung für die positive Beurteilung ist Abfassung der geforderten Arbeiten (inkl. allfälliger Reflexion) gemäß den Vorgaben und den Regeln guter wissenschaftlicher Praxis. Es besteht Anwesenheitspflicht, dreimaliges Fehlen ist gestattet.
Beurteilungsmaßstab: Mitarbeit und Vorbereitung 50%, Arbeit 50%, beide Teile müssen positiv sein.

Prüfungsstoff

Keine Prüfung.

Literatur

1. Brustad, Kristen. 2007. “Drink your milks!: -āt as individuation marker in Levantine Arabic.” In Classical Arabic Humanities in Their Own Terms: Festschrift for Wolfhart Heinrichs on his 65th Birthday. Presented by his Students and Colleagues. Leiden: Brill, 1-19.
2. Río Sánchez, Francisco del. 2013. “Influences of Aramaic on dialectal Arabic.” In Archaism and Innovation in the Semitic Languages: Selected Papers. Ed. by J. P. Monferrer-Sala and W. G. E. Watson, 129-136. Córdoba: Oriens Academic.
3. Holes, Clive. 2004. “Tanwīn in the Arabic dialects of Eastern and South Eastern Arabia.” e.d.n.a. 8, 89-97.
4. Holes, Clive. 2007. “Colloquial Iraqi Arabic.” In Languages of Iraq, ancient and modern. Ed. J. N. Postgate. [Iraq]: British School of Archaeology in Iraq, 123-134.
6. Jastrow, Otto. 1997. „Wie arabisch ist Uzbekistan-Arabisch?“, in: E. Wardini (ed.): Built on Solid Rock. Studies in Honour of Professor Ebbe Egede Knudsen. Oslo: Novus, 141-153.

Weitere Titel werden im Unterricht bekannt gegeben.

Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

AS-2, AS-1 (alt)
WM-22, WM-21 (alt)

Letzte Änderung: Sa 06.04.2024 00:14