141016 VU Die arabischen Dialekte Westasiens (2023W)
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung
Labels
An/Abmeldung
Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").
- Anmeldung von Fr 01.09.2023 13:00 bis Do 28.09.2023 10:00
- Abmeldung bis Di 31.10.2023 23:59
Details
max. 38 Teilnehmer*innen
Sprache: Deutsch
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
- Dienstag 10.10. 16:45 - 18:15 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
- Dienstag 17.10. 16:45 - 18:15 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
- Dienstag 24.10. 16:45 - 18:15 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
- Dienstag 31.10. 16:45 - 18:15 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
- Dienstag 07.11. 16:45 - 18:15 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
- Dienstag 14.11. 16:45 - 18:15 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
- Dienstag 21.11. 16:45 - 18:15 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
- Dienstag 28.11. 16:45 - 18:15 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
- Dienstag 05.12. 16:45 - 18:15 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
- Dienstag 12.12. 16:45 - 18:15 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
- Dienstag 09.01. 16:45 - 18:15 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
- Dienstag 16.01. 16:45 - 18:15 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
- Dienstag 23.01. 16:45 - 18:15 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
- Dienstag 30.01. 16:45 - 18:15 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
Mitarbeit
Transkription, Übersetzung und sprachwissenschaftliche Analyse einer Aufnahme aus der Region (ca. 2-3 Minuten); Erstellung von Dialektprofilen.
Abgabetermin 31. März 2024.
Die Arbeit muss gemäß den Vorgaben und den Regeln guter wissenschaftlicher Praxis verfasst sein.
Transkription, Übersetzung und sprachwissenschaftliche Analyse einer Aufnahme aus der Region (ca. 2-3 Minuten); Erstellung von Dialektprofilen.
Abgabetermin 31. März 2024.
Die Arbeit muss gemäß den Vorgaben und den Regeln guter wissenschaftlicher Praxis verfasst sein.
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
Mindestanforderung für die positive Beurteilung ist Abfassung der geforderten Arbeiten (inkl. allfälliger Reflexion) gemäß den Vorgaben und den Regeln guter wissenschaftlicher Praxis.
Es besteht Anwesenheitspflicht, dreimaliges Fehlen ist gestattet.
Beurteilungsmaßstab: Mitarbeit und Vorbereitung 50%, Arbeit 50%, beide Teile müssen positiv sein.
Es besteht Anwesenheitspflicht, dreimaliges Fehlen ist gestattet.
Beurteilungsmaßstab: Mitarbeit und Vorbereitung 50%, Arbeit 50%, beide Teile müssen positiv sein.
Prüfungsstoff
Keine Prüfung.
Literatur
1. Brustad, Kristen. 2007. “Drink your milks!: -āt as individuation marker in Levantine Arabic.” In Classical Arabic Humanities in Their Own Terms: Festschrift for Wolfhart Heinrichs on his 65th Birthday. Presented by his Students and Colleagues. Leiden: Brill, 1-19.
2. Río Sánchez, Francisco del. 2013. “Influences of Aramaic on dialectal Arabic.” In Archaism and Innovation in the Semitic Languages: Selected Papers. Ed. by J. P. Monferrer-Sala and W. G. E. Watson, 129-136. Córdoba: Oriens Academic.
3. Holes, Clive. 2004. “Tanwīn in the Arabic dialects of Eastern and South Eastern Arabia.” e.d.n.a. 8, 89-97.
4. Holes, Clive. 2007. “Colloquial Iraqi Arabic.” In Languages of Iraq, ancient and modern. Ed. J. N. Postgate. [Iraq]: British School of Archaeology in Iraq, 123-134.
6. Jastrow, Otto. 1997. „Wie arabisch ist Uzbekistan-Arabisch?“, in: E. Wardini (ed.): Built on Solid Rock. Studies in Honour of Professor Ebbe Egede Knudsen. Oslo: Novus, 141-153.Weitere Titel werden im Unterricht bekannt gegeben.
2. Río Sánchez, Francisco del. 2013. “Influences of Aramaic on dialectal Arabic.” In Archaism and Innovation in the Semitic Languages: Selected Papers. Ed. by J. P. Monferrer-Sala and W. G. E. Watson, 129-136. Córdoba: Oriens Academic.
3. Holes, Clive. 2004. “Tanwīn in the Arabic dialects of Eastern and South Eastern Arabia.” e.d.n.a. 8, 89-97.
4. Holes, Clive. 2007. “Colloquial Iraqi Arabic.” In Languages of Iraq, ancient and modern. Ed. J. N. Postgate. [Iraq]: British School of Archaeology in Iraq, 123-134.
6. Jastrow, Otto. 1997. „Wie arabisch ist Uzbekistan-Arabisch?“, in: E. Wardini (ed.): Built on Solid Rock. Studies in Honour of Professor Ebbe Egede Knudsen. Oslo: Novus, 141-153.Weitere Titel werden im Unterricht bekannt gegeben.
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
AS-2, AS-1 (alt)
WM-22, WM-21 (alt)
WM-22, WM-21 (alt)
Letzte Änderung: Fr 05.04.2024 12:26
Fallstudien zu jeder Dialektregion
Analyse von Texten und Audioaufnahmen
Ziele: Grundlegende Kenntnisse der Dialektlandschaft Westasiens; Fähigkeit, orale arabische Dialekttexte wissenschaftlich zu bearbeiten. Vertrautheit mit der umfangreichen Sekundärliteratur
Selbständige Einarbeitung in die Thematik durch die Studierenden anhand von Fachliteratur und Texten.