Universität Wien

141055 UE Themenspezifische Textlektüre II (2020S)

Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung

Voraussetzung: BA-ALT: TU-4, empfohlen TU-5; BA-NEU: TU-5

An/Abmeldung

Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").

Details

max. 38 Teilnehmer*innen
Sprache: Deutsch

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

Montag 09.03. 16:45 - 18:15 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
Montag 16.03. 16:45 - 18:15 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
Montag 23.03. 16:45 - 18:15 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
Montag 30.03. 16:45 - 18:15 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
Montag 20.04. 16:45 - 18:15 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
Montag 27.04. 16:45 - 18:15 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
Montag 04.05. 16:45 - 18:15 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
Montag 11.05. 16:45 - 18:15 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
Montag 18.05. 16:45 - 18:15 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
Montag 25.05. 16:45 - 18:15 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
Montag 08.06. 16:45 - 18:15 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
Montag 15.06. 16:45 - 18:15 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
Montag 22.06. 16:45 - 18:15 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
Montag 29.06. 16:45 - 18:15 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01

Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

Lektüre ausgewählter Texte mittleren Schwierigkeitsgrades.
Das Thema wird in Abstimmung mit den Studierenden in der 1. Einheit festgelegt.

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

Regelmäßige Anwesenheit (3maliges Fehlen wird toleriert), gründliche Vorbereitung der zu lesenden Texte, Mitarbeit während der Stunde. Nicht vorbereitet gilt als abwesend.
Zwei schriftliche Zwischentests (Wörterbuch erlaubt) und ein schriftlicher Abschlusstest.

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

25% Anwesenheit und Mitarbeit, 25% pro Test
Bewertung der schriftlichen Tests: pro schwerem Übersetzungsfehler werden zwei 2 Punkte von 100 abgezogen, pro leichtem Fehler wird 1 Punkt von 100 abgezogen; Notenschlüssel: 0-52 nicht genügend/53-65 genügend/66-77 befriedigend/78-90 gut/91-100 sehr gut

Prüfungsstoff


Ziel dieser LV ist es, anspruchsvolle Übersetzungen anzufertigen, die von Niveau und Sprachebene dem türkischen Original gerecht werden.

Texte sind zu Hause vorzubereiten und werden gemeinsam übersetzt, Probleme, Varianten etc. diskutiert.

Literatur

die zu lesenden Texte

Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

TU-6

Letzte Änderung: Sa 06.04.2024 00:14