141213 VU Arabische Dialekte in Nordafrika (2022S)
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung
Labels
An/Abmeldung
Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").
- Anmeldung von Di 01.02.2022 08:00 bis Fr 04.03.2022 09:00
- Abmeldung bis Do 31.03.2022 23:59
Details
max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Deutsch
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
- Dienstag 08.03. 11:30 - 13:00 Seminarraum Arabica UniCampus Hof 4 2D-O1-27
- Dienstag 15.03. 11:30 - 13:00 Seminarraum Arabica UniCampus Hof 4 2D-O1-27
- Dienstag 22.03. 11:30 - 13:00 Seminarraum Arabica UniCampus Hof 4 2D-O1-27
- Dienstag 29.03. 11:30 - 13:00 Seminarraum Arabica UniCampus Hof 4 2D-O1-27
- Dienstag 05.04. 11:30 - 13:00 Seminarraum Arabica UniCampus Hof 4 2D-O1-27
- Dienstag 26.04. 11:30 - 13:00 Seminarraum Arabica UniCampus Hof 4 2D-O1-27
- Dienstag 03.05. 11:30 - 13:00 Seminarraum Arabica UniCampus Hof 4 2D-O1-27
- Dienstag 10.05. 11:30 - 13:00 Seminarraum Arabica UniCampus Hof 4 2D-O1-27
- Dienstag 17.05. 11:30 - 13:00 Seminarraum Arabica UniCampus Hof 4 2D-O1-27
- Dienstag 24.05. 11:30 - 13:00 Seminarraum Arabica UniCampus Hof 4 2D-O1-27
- Dienstag 31.05. 11:30 - 13:00 Seminarraum Arabica UniCampus Hof 4 2D-O1-27
- Dienstag 14.06. 11:30 - 13:00 Seminarraum Arabica UniCampus Hof 4 2D-O1-27
- Dienstag 21.06. 11:30 - 13:00 Seminarraum Arabica UniCampus Hof 4 2D-O1-27
- Dienstag 28.06. 11:30 - 13:00 Seminarraum Arabica UniCampus Hof 4 2D-O1-27
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
Vorbereitung und Mitarbeit
Transkription, Übersetzung und sprachwissenschaftliche Analyse einer Aufnahme aus der Region (ca. 2-3 Minuten); Abgabetermin 31. August 2022.
Die Arbeit muss gemäß den Vorgaben und den Regeln guter wissenschaftlicher Praxis verfasst sein.
Transkription, Übersetzung und sprachwissenschaftliche Analyse einer Aufnahme aus der Region (ca. 2-3 Minuten); Abgabetermin 31. August 2022.
Die Arbeit muss gemäß den Vorgaben und den Regeln guter wissenschaftlicher Praxis verfasst sein.
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
Mindestanforderung für die positive Beurteilung ist Mitarbeit sowie Abfassung einer Arbeit (inkl. allfälliger Reflexion) gemäß den Vorgaben und den Regeln guter wissenschaftlicher Praxis. Es besteht Anwesenheitspflicht, dreimaliges Fehlen ist gestattet.
Beurteilungsmaßstab: Arbeit 70%, Vorbereitung und Mitarbeit 30%
Beurteilungsmaßstab: Arbeit 70%, Vorbereitung und Mitarbeit 30%
Prüfungsstoff
Keine Prüfung
Literatur
Skriptum mit weiterführender Literatur wird auf Moodle zur Verfügung gestellt. Außerdem:
1. Behnstedt, Peter: „Bezüge zwischen maghrebinischen und jemenitischen Dialekten.“ In Jerusalem Studies in Arabic and Islam 29 (2004), 341-357.
2. Caubet, Dominique: „The emergence of a new “movida” in Morocco? The use of darija (Moroccan Arabic), in artistic creation at the beginning of the 3rd millennium.“ In: S. Procházka & V. Ritt-Benmimoun: Between the Atlantic and Indian Oceans. Wien 2008, 113-124.
3. El Zarka, Dina: Verbale Pluralität in ägyptisch-arabischen vierkonsonantigen Verben. In Zeitschrift für arabische Linguistik 50 (2009), 51-73.
4. Hachimi, Atiqa: „Good Arabic, Bad Arabic“. Mapping language ideologies in the Arabic-speaking world. In Zeitschrift für arabische Linguistik 61 (2015), 35-70.
5. Manfredi, Stefano & Sara Petrollino. “Juba Arabic”. In S. Michaelis, P. Maurer, M. Huber et M. Haspelmath (eds.), APICS, The Survey of Pidgin and Creole Languages, Volume III. Oxford: Oxford University Press, 2013, 54-65.
6. Procházka, Stephan: „Unmarked Feminine Nouns in Modern Arabic Dialects.“ In: Martine Haak et al.: Approaches to Arabic Dialects. A Collection of Articles presented to Manfred Woidich on the Occasion of his Sixtieth Birthday. Leiden: Brill, 2004, 237-262.
7. Procházka, Stephan & Veronika Ritt-Benmimoun – 2008 „The Desert Versus the Sown in Modern Tunisian Bedouin Dialects.“ In: Tzvetan Theophanov, Penka Samsareva et. al. (eds.): 30 Years of Arabic and Islamic Studies in Bulgaria. Sofia: University Press St. Kliment Ohridski, 83-96.
1. Behnstedt, Peter: „Bezüge zwischen maghrebinischen und jemenitischen Dialekten.“ In Jerusalem Studies in Arabic and Islam 29 (2004), 341-357.
2. Caubet, Dominique: „The emergence of a new “movida” in Morocco? The use of darija (Moroccan Arabic), in artistic creation at the beginning of the 3rd millennium.“ In: S. Procházka & V. Ritt-Benmimoun: Between the Atlantic and Indian Oceans. Wien 2008, 113-124.
3. El Zarka, Dina: Verbale Pluralität in ägyptisch-arabischen vierkonsonantigen Verben. In Zeitschrift für arabische Linguistik 50 (2009), 51-73.
4. Hachimi, Atiqa: „Good Arabic, Bad Arabic“. Mapping language ideologies in the Arabic-speaking world. In Zeitschrift für arabische Linguistik 61 (2015), 35-70.
5. Manfredi, Stefano & Sara Petrollino. “Juba Arabic”. In S. Michaelis, P. Maurer, M. Huber et M. Haspelmath (eds.), APICS, The Survey of Pidgin and Creole Languages, Volume III. Oxford: Oxford University Press, 2013, 54-65.
6. Procházka, Stephan: „Unmarked Feminine Nouns in Modern Arabic Dialects.“ In: Martine Haak et al.: Approaches to Arabic Dialects. A Collection of Articles presented to Manfred Woidich on the Occasion of his Sixtieth Birthday. Leiden: Brill, 2004, 237-262.
7. Procházka, Stephan & Veronika Ritt-Benmimoun – 2008 „The Desert Versus the Sown in Modern Tunisian Bedouin Dialects.“ In: Tzvetan Theophanov, Penka Samsareva et. al. (eds.): 30 Years of Arabic and Islamic Studies in Bulgaria. Sofia: University Press St. Kliment Ohridski, 83-96.
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
AS-1, WM-21
Letzte Änderung: Do 03.03.2022 15:28
Selbständige Einarbeitung in die Thematik durch die Studierenden anhand von Fachliteratur und Texten.