141222 VO M5b Aspekte moderner türkischer Literatur (2022S)
Labels
An/Abmeldung
Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").
Details
Sprache: Deutsch
Prüfungstermine
- Donnerstag 12.05.2022 09:45 - 11:15 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
- Donnerstag 15.09.2022 15:00 - 15:45 Inst. f. Afrikawissenschaften, Seminarraum 1 UniCampus Hof 5 2M-O1-03
- Donnerstag 12.01.2023 16:45 - 17:30 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
- Donnerstag 16.02.2023 16:00 - 16:45 Seminarraum Arabica UniCampus Hof 4 2D-O1-27
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
Die Vorlesung findet bis auf weiteres präsent statt. Ich freue mich auf Ihr Kommen!
- Donnerstag 10.03. 09:45 - 11:15 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
- Donnerstag 17.03. 09:45 - 11:15 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
- Donnerstag 24.03. 09:45 - 11:15 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
- Donnerstag 31.03. 09:45 - 11:15 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
- Donnerstag 07.04. 09:45 - 11:15 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
- Donnerstag 28.04. 09:45 - 11:15 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
- Donnerstag 05.05. 09:45 - 11:15 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Die Auseinandersetzung der Türkei mit der europäischen Moderne und die Frage nach ihrer Zugehörigkeit zum Osten oder zum Westen sind zentrale Aspekte, die in der türkischen Literatur verhandelt werden. Im Zentrum der Vorlesung steht die Fragestellung, auf welche Art und Weise der frührepublikanische Roman die Veränderungen und Herausforderungen des modernen Zeitalters reflektiert. Mit einem Fokus auf ausgewählte literarische Texte Peyami Safas, Halide Edibs und Ahmet Hamdi Tanpınars aus den 1930er und 1940er Jahren wird beleuchtet, wie das europäische Fortschrittsmodell und politische Bestrebungen der Verwestlichung in dieser Zeit literarisch eingeholt wurden. Anhand der literarischen Texte werden in diesem Zusammenhang Mobilität, Zivilisation, Zeitlichkeit und Gender als für die Moderne zentrale analytische Kategorien näher untersucht. Darauf aufbauend wird ein Schlaglicht auf die zeitgenössische Literatur des 21. Jahrhundert geworfen: Ein Gastvortrag von Univ.-Prof. Dr. Petr Kučera (Universität Mainz) am 7.4. beleuchtet die Rolle des Nobelpreisträgers Orhan Pamuk für die post-moderne Literatur aus der Türkei. Autoren und Autorinnen wie Orhan Pamuk, Elif Shafak und Sema Kaygusuz stehen in einem intertextuellen Dialog mit ihren frührepublikanischen Vorgängerinnen und Vorgängern – Fragen nach der Verortung zwischen Ost und West und der Rolle der imperialen Vergangenheit sind jetzt so aktuell wie damals.
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
Eine 45-minütige Vorlesungsprüfung findet am 12.05.2022 statt. Aus einem Pool von 18 Fragen werden 6 Fragen ausgewählt. Pro Vorlesungseinheit werden drei Fragen besprochen. Die letzte Einheit vor der Prüfung dient der Wiederholung und der Klärung von Fragen.
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
Den Studierenden wird empfohlen, an den 7 Vorlesungsterminen teilzunehmen und die auf Moodle zur Verfügung gestellte Primär- und Sekundärliteratur zu lesen um sich optimal auf die Prüfung vorzubereiten. Ein detaillierter Vorlesungsüberblick (Syllabus) wird zu Semesterbeginn hochgeladen.Türkischkenntnisse sind keine Voraussetzung für die Teilnahme und erfolgreiche Absolvierung der Vorlesung. Texte können sowohl im türkischen (bzw. im Falle von Halide Edib im englischen Original) als auch in deutscher oder englischer Übersetzung gelesen werden.
Prüfungsstoff
Der Prüfungsstoff ergibt sich aus den in der Vorlesung besprochenen Inhalten. Dazu gehören Ausschnitte aus der Primärliteratur und weiterführende Texte aus der Sekundärliteratur. Alle Unterlagen sowie zusätzliche Texte zur Vertiefung werden auf Moodle zur Verfügung gestellt.
Literatur
Wichtigste Primärliteratur:- Peyami Safa: "Fatih-Harbiye" (übersetzt als "Zwischen Ost und West")
- Halide Edib: "Sinekli Bakkal" bzw. "The Clown and his Daughter"
- Ahmet Hamdi Tanpınar: "Huzur" (übersetzt als "Seelenfrieden" bzw. "A Mind at Peace")
- Ahmet Hamdi Tanpınar: "Beş Şehir" (übersetzt als "Fünf Städte" bzw. "Five Cities")
- Orhan Pamuk: "İstanbul - Hatıralar ve Şehir" (übesetzt als "Istanbul - Erinnerungen an eine Stadt" bzw. "Istanbul: Memories and the City"
- Sema Kaygusuz: "Karaduygun" (übersetzt als "Schwarze Galle")
- Halide Edib: "Sinekli Bakkal" bzw. "The Clown and his Daughter"
- Ahmet Hamdi Tanpınar: "Huzur" (übersetzt als "Seelenfrieden" bzw. "A Mind at Peace")
- Ahmet Hamdi Tanpınar: "Beş Şehir" (übersetzt als "Fünf Städte" bzw. "Five Cities")
- Orhan Pamuk: "İstanbul - Hatıralar ve Şehir" (übesetzt als "Istanbul - Erinnerungen an eine Stadt" bzw. "Istanbul: Memories and the City"
- Sema Kaygusuz: "Karaduygun" (übersetzt als "Schwarze Galle")
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
M5b
Letzte Änderung: Sa 06.04.2024 00:14