141291 VU Arabischer Dialekt - Mittelstufe: Ägyptisch-Arabisch (2024W)
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung
Labels
Voraussetzungen: AR-7
An/Abmeldung
Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").
- Anmeldung von So 01.09.2024 08:00 bis Fr 04.10.2024 08:00
- Abmeldung bis Do 31.10.2024 23:59
Details
max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Deutsch
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
- Mittwoch 09.10. 09:45 - 13:00 Hörsaal d. Inst. f. Orientalistik UniCampus 1F-O1-3842
- Mittwoch 16.10. 09:45 - 13:00 Hörsaal d. Inst. f. Orientalistik UniCampus 1F-O1-3842
- Mittwoch 23.10. 09:45 - 13:00 Hörsaal d. Inst. f. Orientalistik UniCampus 1F-O1-3842
- Mittwoch 30.10. 09:45 - 13:00 Hörsaal d. Inst. f. Orientalistik UniCampus 1F-O1-3842
- Mittwoch 06.11. 09:45 - 13:00 Hörsaal d. Inst. f. Orientalistik UniCampus 1F-O1-3842
- Mittwoch 13.11. 09:45 - 13:00 Hörsaal d. Inst. f. Orientalistik UniCampus 1F-O1-3842
- Mittwoch 20.11. 09:45 - 13:00 Hörsaal d. Inst. f. Orientalistik UniCampus 1F-O1-3842
- Mittwoch 27.11. 09:45 - 13:00 Hörsaal d. Inst. f. Orientalistik UniCampus 1F-O1-3842
- Mittwoch 04.12. 09:45 - 13:00 Hörsaal d. Inst. f. Orientalistik UniCampus 1F-O1-3842
- Mittwoch 11.12. 09:45 - 13:00 Hörsaal d. Inst. f. Orientalistik UniCampus 1F-O1-3842
- N Mittwoch 08.01. 09:45 - 13:00 Hörsaal d. Inst. f. Orientalistik UniCampus 1F-O1-3842
- Mittwoch 15.01. 09:45 - 13:00 Hörsaal d. Inst. f. Orientalistik UniCampus 1F-O1-3842
- Mittwoch 22.01. 09:45 - 13:00 Hörsaal d. Inst. f. Orientalistik UniCampus 1F-O1-3842
- Mittwoch 29.01. 09:45 - 13:00 Hörsaal d. Inst. f. Orientalistik UniCampus 1F-O1-3842
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
• 5 % Abgabe von 10 HÜs (Abgabetermine werden bekanntgegeben, verspätet abgegebene HÜs werden nicht akzeptiert)
• 20 % 2 Sprachaufnahme: 1 x Dialog (zu zweit), 1 x Text (alleine), selbst verfasst, zu einem der behandelten Themen, abzugeben bis Ende Oktober bzw. vor den Weihnachtsferien, jeweils max. 2 Minuten
• 60 % 3 schriftliche Tests zu Grammatik, Strukturen und Vokabeln
• 15 % Mündliche Prüfung auf Arabisch über die behandelten Konversationsthemen (jeweils 2 Personen werden miteinander geprüft)
• 20 % 2 Sprachaufnahme: 1 x Dialog (zu zweit), 1 x Text (alleine), selbst verfasst, zu einem der behandelten Themen, abzugeben bis Ende Oktober bzw. vor den Weihnachtsferien, jeweils max. 2 Minuten
• 60 % 3 schriftliche Tests zu Grammatik, Strukturen und Vokabeln
• 15 % Mündliche Prüfung auf Arabisch über die behandelten Konversationsthemen (jeweils 2 Personen werden miteinander geprüft)
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
Anwesenheit (siehe unten!) und aktive, VORBEREITETE Mitarbeit im Unterricht sind Teil der Note. Die Teilnahme an der mündlichen Konversationsprüfung ist VERPFLICHTEND!Beurteilungsmaßstab:
Für eine positive Note müssen in Summe mind. 60% (alle Leistungen zusammengerechnet) erreicht werden.100 – 90 = Sehr gut
80 – 89 = Gut
70 - 79 = Befriedigend
60 - 69 = Genügend
<60 Nicht genügendDie Mitarbeit (oder deren Abwesenheit) im Unterricht kann die Note um einen Grad verbessern oder verschlechtern.
Für alle Abgaben gilt: es ist NICHT erlaubt, abzuschreiben, Übersetzungsprogramme zu verwenden oder dieselbe Hausübung wie Kolleg:innen abzugeben. Dies wird als Schummeln gewertet.
Bei den Zwischentests und der Abschlussprüfung sind KEINE Hilfsmittel erlaubt.Anwesenheit – Grundsätzliches
1. Anwesenheit ist eine Voraussetzung für die positive Absolvierung des Kurses.
2. „Entschuldigtes Fehlen“, z.B. Kranksein mit Bestätigung, bewirkt nur, dass man bei mehr Fehlstunden als den erlaubten abgemeldet statt negativ benotet wird! Man kann also durch eine ärztliche Bestätigung NICHT öfter als die angegebenen Fehlstunden fehlen und den Kurs trotzdem absolvieren.
3. Wer in der ersten Stunde nicht erscheint und sich auch nicht im Vorhinein entschuldigt, wird ohne Ausnahme wieder vom Kurs abgemeldet.
4. Tolerierte Fehleinheiten pro Semester: 8Anmerkungen:
Es ist nicht möglich, mehr als 8 Fehleinheiten durch Ersatzleistungen/Mitverfolgung via Videokonferenz etc…auszugleichen.
Wenn schon zu Semesterbeginn bekannt ist, dass man in mehr als 8 Einheiten fehlen wird, gibt es die Option, zur Modulprüfung (Termine am Anfang jedes Semesters, siehe ufind) anzutreten oder den Kurs später zu machen.
Wer die Modulprüfung als Prüfungsmodus statt des Kursbesuchs wählt, muss dabei bleiben. In diesem Fall ist ein Besuch der Sprachkurse NICHT vorgesehen.
Achtung: Wer in einem Kurs schon einmal negativ benotet wurde, kann sich nicht zur Modulprüfung anmelden, sondern muss für das jeweilige Modul beim gleichen Prüfungsmodus bleiben.
Für eine positive Note müssen in Summe mind. 60% (alle Leistungen zusammengerechnet) erreicht werden.100 – 90 = Sehr gut
80 – 89 = Gut
70 - 79 = Befriedigend
60 - 69 = Genügend
<60 Nicht genügendDie Mitarbeit (oder deren Abwesenheit) im Unterricht kann die Note um einen Grad verbessern oder verschlechtern.
Für alle Abgaben gilt: es ist NICHT erlaubt, abzuschreiben, Übersetzungsprogramme zu verwenden oder dieselbe Hausübung wie Kolleg:innen abzugeben. Dies wird als Schummeln gewertet.
Bei den Zwischentests und der Abschlussprüfung sind KEINE Hilfsmittel erlaubt.Anwesenheit – Grundsätzliches
1. Anwesenheit ist eine Voraussetzung für die positive Absolvierung des Kurses.
2. „Entschuldigtes Fehlen“, z.B. Kranksein mit Bestätigung, bewirkt nur, dass man bei mehr Fehlstunden als den erlaubten abgemeldet statt negativ benotet wird! Man kann also durch eine ärztliche Bestätigung NICHT öfter als die angegebenen Fehlstunden fehlen und den Kurs trotzdem absolvieren.
3. Wer in der ersten Stunde nicht erscheint und sich auch nicht im Vorhinein entschuldigt, wird ohne Ausnahme wieder vom Kurs abgemeldet.
4. Tolerierte Fehleinheiten pro Semester: 8Anmerkungen:
Es ist nicht möglich, mehr als 8 Fehleinheiten durch Ersatzleistungen/Mitverfolgung via Videokonferenz etc…auszugleichen.
Wenn schon zu Semesterbeginn bekannt ist, dass man in mehr als 8 Einheiten fehlen wird, gibt es die Option, zur Modulprüfung (Termine am Anfang jedes Semesters, siehe ufind) anzutreten oder den Kurs später zu machen.
Wer die Modulprüfung als Prüfungsmodus statt des Kursbesuchs wählt, muss dabei bleiben. In diesem Fall ist ein Besuch der Sprachkurse NICHT vorgesehen.
Achtung: Wer in einem Kurs schon einmal negativ benotet wurde, kann sich nicht zur Modulprüfung anmelden, sondern muss für das jeweilige Modul beim gleichen Prüfungsmodus bleiben.
Prüfungsstoff
Die im Unterricht besprochenen Lektionen und Inhalte. Der genaue Stoff für die Prüfung wird rechtzeitig in der LV und auf Moodle bekannt gegeben.
Literatur
Kursbuch:
Woidich, Manfred: Ahlan wa Sahlan. Eine Einführung in die Kairoer Umgangssprache. 2., überar. Aufl. Wiesbaden: Reichert 2002.Weiterführende Literatur (in der FB Afrikawissenschaften und Orientalistik verfügbar):Ateek, Mona ; Hassan, Mona Kamel et al.: A roving eye : head to toe in Egyptian Arabic expressions. Cairo/New York: American University in Cairo Press 2014.
El Dik, Dina; Iskander, Emad: Yalla! Let’s Learn Egyptian Colloquial Arabic Verbs. Cairo/New York: American University in Cairo Press 2021.
Kamel Hassan, Mona: Keda Mazbuut. A Grammar Book of EGYPTIAN ARABIC with Exercises. Cairo/New York: American University in Cairo Press 2020.
Louis, Samia, Iman A. Soliman: Kallimni 'Arabi : an intermediate course in spoken Egyptian Arabic. Cairo/New York: American University in Cairo Press 2007.
Munzel, Kurt: Ägyptisch-Arabischer Sprachführer. 2., verb. u. erw. Aufl. Wiesbaden: Harrassowitz 1983.
Ossama, Bahaa Ed-Din: Kilma Hilwa. Egyptian Arabic through popular songs - intermediate level. Cairo/New York: American University in Cairo Press 2015.
El-Said Badawi, Martin Hinds: A Dictionary of Egyptian Arabic. Arabic-English. Beirut: Librairie du Liban 1986.
Al-Tonsi, Abbas, Laila Al-Sawi u.a.: Kalaam Gamiil. An Intensive Course in Egyptian Colloquial Arabic. Vol. 1. Cairo/New York: American University in Cairo Press 2010.
Woidich, Manfred: Das Kairenisch-Arabische. Eine Grammatik. Wiesbaden: Harrassowitz 2006.
Woidich, Manfred: Wörterbuch Deutsch – Ägyptisch-Arabisch. Wiesbaden: Reichert Verlag 2020.
Woidich, Manfred: Ahlan wa Sahlan. Eine Einführung in die Kairoer Umgangssprache. 2., überar. Aufl. Wiesbaden: Reichert 2002.Weiterführende Literatur (in der FB Afrikawissenschaften und Orientalistik verfügbar):Ateek, Mona ; Hassan, Mona Kamel et al.: A roving eye : head to toe in Egyptian Arabic expressions. Cairo/New York: American University in Cairo Press 2014.
El Dik, Dina; Iskander, Emad: Yalla! Let’s Learn Egyptian Colloquial Arabic Verbs. Cairo/New York: American University in Cairo Press 2021.
Kamel Hassan, Mona: Keda Mazbuut. A Grammar Book of EGYPTIAN ARABIC with Exercises. Cairo/New York: American University in Cairo Press 2020.
Louis, Samia, Iman A. Soliman: Kallimni 'Arabi : an intermediate course in spoken Egyptian Arabic. Cairo/New York: American University in Cairo Press 2007.
Munzel, Kurt: Ägyptisch-Arabischer Sprachführer. 2., verb. u. erw. Aufl. Wiesbaden: Harrassowitz 1983.
Ossama, Bahaa Ed-Din: Kilma Hilwa. Egyptian Arabic through popular songs - intermediate level. Cairo/New York: American University in Cairo Press 2015.
El-Said Badawi, Martin Hinds: A Dictionary of Egyptian Arabic. Arabic-English. Beirut: Librairie du Liban 1986.
Al-Tonsi, Abbas, Laila Al-Sawi u.a.: Kalaam Gamiil. An Intensive Course in Egyptian Colloquial Arabic. Vol. 1. Cairo/New York: American University in Cairo Press 2010.
Woidich, Manfred: Das Kairenisch-Arabische. Eine Grammatik. Wiesbaden: Harrassowitz 2006.
Woidich, Manfred: Wörterbuch Deutsch – Ägyptisch-Arabisch. Wiesbaden: Reichert Verlag 2020.
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
AR-8
Letzte Änderung: Do 19.09.2024 10:46
• Erlernen und Anwenden der wissenschaftlichen Transkription des Ägyptisch-Arabischen
• Theoretisches Wissen über die Eigenschaften und Strukturen des Ägyptisch-Arabischen
• Einblick in die ägyptische AlltagskulturInhalte:
Zur groben inhaltlichen Orientierung: es werden die Lektionen 10 – 20 im Lehrbuch behandelt, Lektionen 1 – 9 als Vorwissen vorausgesetzt.Themen Grammatik:Vertiefung: Imperfekt, bi-Imperfekt, Imperativ, Futur, Relativsätze, GenitivexponentNeu: Perfekt, Präpositionen, Zahlwörter 1 – 100, Zahlwort und Gezähltes, Negationen, unregelmäßige Verben, Verbalstämme, Kollektivnomen, Relativsätze, Elativ (Komparativ und Superlativ), Passiv, Verben mit 2 Objekten, Partizipien, dass-Sätze, Konditionalsätze, ZustandssatzThemen Wortschatz:1. Reisen/Sehenswürdigkeiten
Verkehrsmittel/Unterkunft buchen, über Vorlieben sprechen2. Sich in der Stadt bewegen
Orte, Gebäude, Verkehrsmittel, nach dem Weg fragen3. Im Kaffeehaus/Restaurant
Lebensmittel, in einem Restaurant/Kaffeehaus bestellen, mit jemandem Essen gehen4. Einkaufen
nach dem Preis fragen, Verkaufsgespräche führen (Markt und Geschäft)5. Krank sein und gesund werden
Symptome beschreiben, Vorschläge zur Behandlung verstehen/geben6. Kleidung
beschreiben, was jemand trägt und zu welchem Anlass, Kleidung einkaufen7. Feste und Feiern
Feste und Traditionen beschreiben, Vergleiche mit anderen Ländern8. Essen
Lebensmittel einkaufen, Rezepte verstehen, typisch ägyptische GerichteMaterialien: Das Lehrbuch (siehe unten) ist für diesen Kurs unbedingt nötig. Weitere Materialien (Folien, audiovisuelle Materialien) werden auf der Plattform moodle zur Verfügung gestellt.Methode: Dieser Kurs basiert auf Interaktion. Aktive Mitarbeit wird vorausgesetzt und benotet, ebenso gibt es Hausübungen und Abgaben während des Semesters. Es wird erwartet, dass die Studierenden sich anhand der Materialien auf den Unterricht vorbereiten und mitlernen, damit der Kurs interaktiv gelingen kann. Als Unterrichtssprache wird auch Ägyptisch-Arabisch eingesetzt.