150007 UE Klassisches Chinesisch (Anfängerkurs) (2011W)
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung
Labels
Zusammenfassung
An/Abmeldung
Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").
- Anmeldung von Do 15.09.2011 10:00 bis Fr 07.10.2011 10:00
- Abmeldung bis So 23.10.2011 10:00
An/Abmeldeinformationen sind bei der jeweiligen Gruppe verfügbar.
Gruppen
Gruppe 1
max. 25 Teilnehmer*innen
Sprache: Deutsch
Lernplattform: Moodle
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
- Freitag 07.10. 19:15 - 20:45 Hörsaal C2 UniCampus Hof 2 2G-K1-03
- Freitag 14.10. 19:15 - 20:45 Hörsaal C2 UniCampus Hof 2 2G-K1-03
- Freitag 21.10. 19:15 - 20:45 Hörsaal C2 UniCampus Hof 2 2G-K1-03
- Freitag 28.10. 19:15 - 20:45 Hörsaal C2 UniCampus Hof 2 2G-K1-03
- Freitag 04.11. 19:15 - 20:45 Hörsaal C2 UniCampus Hof 2 2G-K1-03
- Freitag 11.11. 19:15 - 20:45 Hörsaal C2 UniCampus Hof 2 2G-K1-03
- Freitag 18.11. 19:15 - 20:45 Hörsaal C2 UniCampus Hof 2 2G-K1-03
- Freitag 25.11. 19:15 - 20:45 Hörsaal C2 UniCampus Hof 2 2G-K1-03
- Freitag 02.12. 19:15 - 20:45 Hörsaal C2 UniCampus Hof 2 2G-K1-03
- Freitag 09.12. 19:15 - 20:45 Hörsaal C2 UniCampus Hof 2 2G-K1-03
- Freitag 16.12. 19:15 - 20:45 Hörsaal C2 UniCampus Hof 2 2G-K1-03
- Freitag 13.01. 19:15 - 20:45 Hörsaal C2 UniCampus Hof 2 2G-K1-03
- Freitag 20.01. 19:15 - 20:45 Hörsaal C2 UniCampus Hof 2 2G-K1-03
- Freitag 27.01. 19:15 - 20:45 Hörsaal C2 UniCampus Hof 2 2G-K1-03
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
Passive (= rezeptive) Beherrschung der Lehrstoffs (Übersetzungen der Langzeichen-Texte und -Vokabeln ins Deutsche/Englische oder in die moderne chin. Hochsprache; grammatisches Verständnis; Kenntnis der Wade-Giles-Umschrift); korrekte Anwendung der grammatischen Termini aus dem Lehrbuch.
Stärkung der passiven Beherrschung der modernen chinesischen Schriftsprache durch die Kenntnis klassischer Einflüsse (Grammatik, Wortschatz inkl. Phrasen)
Erhöhung der Schriftzeichenkompetenz (Langzeichen) durch wiederholte Konfrontation und Kenntnis der Zeichenetymlogie
Erste Bekanntschaft mit klassischen philosophischen und lyrischen Texten.
Stärkung der passiven Beherrschung der modernen chinesischen Schriftsprache durch die Kenntnis klassischer Einflüsse (Grammatik, Wortschatz inkl. Phrasen)
Erhöhung der Schriftzeichenkompetenz (Langzeichen) durch wiederholte Konfrontation und Kenntnis der Zeichenetymlogie
Erste Bekanntschaft mit klassischen philosophischen und lyrischen Texten.
Prüfungsstoff
Detaillierte Besprechung der vorzubereiten gewesenen Texte (Hauptaugenmerk auf Grammatik und Wortschatz, bei Gelegenheit Verweise auf die Zeichenetymologie, Herstellung von Bezügen zur schriftlichen Gegenwartsspreche, Bemerkungen zur Geschichte, insbesondere zur Philosophie- und Literaturgeschichte);
Bereitstellung von Unterlagen (vorzugsweise über das Internet)
Bereitstellung von Unterlagen (vorzugsweise über das Internet)
Literatur
Vor allem: Shadick, Harold, und Ch'iao Chien (1968), A First Course in Literary Chinese, 3 Bde. Ithaca, London: Cornell University Press (Link zu den Materialien: http://www.univie.ac.at/Sinologie/teaching/2011w/ueS331_KlassChinGr1.htm)
Gruppe 2
Unterricht in China
max. 25 Teilnehmer*innen
Sprache: Deutsch
Lehrende
Termine
Zur Zeit sind keine Termine bekannt.
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Grundzüge der klassischen chinesischen Schriftsprache (Wortschatz in Langzeichen, Grammatik, Wade-Giles-Umschrift), Querbezüge zur modernen chin. Schriftsprache, Zeichenetymologie. Lehrstoff:Shadick, Harold, und Ch'iao Chien (1968), A First Course in Literary Chinese (siehe unter "Literatur"): Texte (Bd. 1), Vokabeln (Bd. 2), Grammatik (Bd. 3) der Lektionen 1 - 9.
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
Passive (= rezeptive) Beherrschung der Lehrstoffs (Übersetzungen der Langzeichen-Texte und -Vokabeln ins Deutsche/Englische oder in die moderne chin. Hochsprache; grammatisches Verständnis; Kenntnis der Wade-Giles-Umschrift); korrekte Anwendung der grammatischen Termini aus dem Lehrbuch.Stärkung der passiven Beherrschung der modernen chinesischen Schriftsprache durch die Kenntnis klassischer Einflüsse (Grammatik, Wortschatz inkl. Phrasen)Erhöhung der Schriftzeichenkompetenz (Langzeichen) durch wiederholte Konfrontation und Kenntnis der ZeichenetymlogieErste Bekanntschaft mit klassischen philosophischen und lyrischen Texten.
Prüfungsstoff
Detaillierte Besprechung der vorzubereiten gewesenen Texte (Hauptaugenmerk auf Grammatik und Wortschatz, bei Gelegenheit Verweise auf die Zeichenetymologie, Herstellung von Bezügen zur schriftlichen Gegenwartsspreche, Bemerkungen zur Geschichte, insbesondere zur Philosophie- und Literaturgeschichte);Bereitstellung von Unterlagen (vorzugsweise über das Internet)
Literatur
Vor allem: Shadick, Harold, und Ch'iao Chien (1968), A First Course in Literary Chinese, 3 Bde. Ithaca, London: Cornell University Press (Link zu den Materialien: http://www.univie.ac.at/Sinologie/teaching/2008w/ueS391_392_KlassChinGr1.htm)
Information
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
Häufige Überprüfung der Lehrstoffvorbereitung;Schriftlicher Zwischen- und Schlusstest (zur Überprüfung der Erreichung der LV-Ziele);Regelmäßige schriftliche Hausübungen
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
S 331 (S 391/392)
Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:35
Shadick, Harold, und Ch'iao Chien (1968), A First Course in Literary Chinese (siehe unter "Literatur"): Texte (Bd. 1), Vokabeln (Bd. 2), Grammatik (Bd. 3) der Lektionen 1 - 9.