Universität Wien

150098 UE Übersetzen von Sachtexten: Japanisch (2009W)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 15 - Ostasienwissenschaften
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung

An/Abmeldung

Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").

Details

max. 25 Teilnehmer*innen
Sprache: Deutsch, Japanisch

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

  • Dienstag 06.10. 08:30 - 10:00 Seminarraum Japanologie 2 UniCampus Hof 2 2K-EG-29
  • Dienstag 13.10. 08:30 - 10:00 Seminarraum Japanologie 2 UniCampus Hof 2 2K-EG-29
  • Dienstag 20.10. 08:30 - 10:00 Seminarraum Japanologie 2 UniCampus Hof 2 2K-EG-29
  • Dienstag 27.10. 08:30 - 10:00 Seminarraum Japanologie 2 UniCampus Hof 2 2K-EG-29
  • Dienstag 03.11. 08:30 - 10:00 Seminarraum Japanologie 2 UniCampus Hof 2 2K-EG-29
  • Dienstag 10.11. 08:30 - 10:00 Seminarraum Japanologie 2 UniCampus Hof 2 2K-EG-29
  • Dienstag 17.11. 08:30 - 10:00 Seminarraum Japanologie 2 UniCampus Hof 2 2K-EG-29
  • Dienstag 24.11. 08:30 - 10:00 Seminarraum Japanologie 2 UniCampus Hof 2 2K-EG-29
  • Dienstag 01.12. 08:30 - 10:00 Seminarraum Japanologie 2 UniCampus Hof 2 2K-EG-29
  • Dienstag 15.12. 08:30 - 10:00 Seminarraum Japanologie 2 UniCampus Hof 2 2K-EG-29
  • Dienstag 12.01. 08:30 - 10:00 Seminarraum Japanologie 2 UniCampus Hof 2 2K-EG-29
  • Dienstag 19.01. 08:30 - 10:00 Seminarraum Japanologie 2 UniCampus Hof 2 2K-EG-29
  • Dienstag 26.01. 08:30 - 10:00 Seminarraum Japanologie 2 UniCampus Hof 2 2K-EG-29

Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

Inhalt dieser Lehrveranstaltung ist die Übersetzung von japanischen Fachtexten ins Deutsche.

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

Der erstmalige Besuch einer prüfungsimmanenten Lehrveranstaltung zählt bereits als Prüfungsantritt, d.h. die Lehrveranstaltung wird benotet! Wenn ein Abbruch während der ersten drei LV-Einheiten stattfindet und eine Abmeldung erfolgt ist, wird in der Regel von einer Benotung abgesehen. Es gilt Anwesenheitspflicht. Die Leistungsbeurteilung erfolgt aufgrund der aktiven Mitarbeit, eines Zwischentests, der eine Übersetzung eines Fachextes unter Zuhilfenahme von Wörterbüchern zum Inhalt hat, und der schriftlichen Übersetzung eines neuen Textes aus dem jeweiligen Sachgebiet, wobei Hilfsmittel zugelassen sind. Die Prüfungstermine werden während der Lehrveranstaltung vereinbart.

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

Die Studierenden sollen die Fähigkeit erwerben, Fachtexte aus dem Japanischen ins Deutsche zu übersetzen.

Prüfungsstoff

Die Studierenden müssen in einem Semesterzyklus jeweils einen Text aus dem Bereich Naturwissenschaft/Technik, Wirtschaft, Recht und Geisteswissenschaft aussuchen, vorbereiten und dessen Übersetzung mit den anderen Studierenden erarbeiten.

Literatur

Groß, Thomas M. (1998)·Kleines Handbuch japanischer Funktionsgefüge. Hamburg: Buske.
Stefan Kaiser et al. (2000) Japanese, a comprehensive grammar. London and New York: Routledge.
Gewehr, Markus (2009): Japanische Grammatik. Hamburg: Buske.


Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

JBA M16

Letzte Änderung: Di 14.01.2025 00:16