180134 VO Einführung in die Fachdidaktik Philosophie / Ethik I (2023W)
Labels
An/Abmeldung
Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").
Details
Sprache: Deutsch
Prüfungstermine
- Mittwoch 31.01.2024 09:00 - 13:00 Hörsaal. 2H NIG 2.Stock
- Mittwoch 31.01.2024 13:15 - 16:30 Hörsaal 3C, NIG Universitätsstraße 7/Stg. II/3. Stock, 1010 Wien
- Donnerstag 01.02.2024 09:00 - 16:00 Hörsaal. 2H NIG 2.Stock
- Freitag 02.02.2024 09:00 - 16:30 Hörsaal 3C, NIG Universitätsstraße 7/Stg. II/3. Stock, 1010 Wien
- Freitag 01.03.2024 09:45 - 17:00 Hörsaal 2G, NIG Universitätsstraße 7/Stg. II/2.Stock, 1010 Wien
- Mittwoch 20.03.2024
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
- Dienstag 10.10. 09:45 - 11:15 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
- Dienstag 17.10. 09:45 - 11:15 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
- Dienstag 24.10. 09:45 - 11:15 BIG-Hörsaal Hauptgebäude, Tiefparterre Stiege 1 Hof 1
- Dienstag 31.10. 09:45 - 11:15 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
- Dienstag 07.11. 09:45 - 11:15 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
- Dienstag 14.11. 09:45 - 11:15 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
- Dienstag 21.11. 09:45 - 11:15 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
- Dienstag 28.11. 09:45 - 11:15 BIG-Hörsaal Hauptgebäude, Tiefparterre Stiege 1 Hof 1
- Dienstag 05.12. 09:45 - 11:15 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
- Dienstag 12.12. 09:45 - 11:15 BIG-Hörsaal Hauptgebäude, Tiefparterre Stiege 1 Hof 1
- Dienstag 09.01. 09:45 - 11:15 Hörsaal III NIG Erdgeschoß
- Dienstag 16.01. 09:45 - 11:15 Hörsaal III NIG Erdgeschoß
- Dienstag 23.01. 09:45 - 11:15 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
- Dienstag 30.01. 09:45 - 11:15 Hörsaal C1 UniCampus Hof 2 2G-O1-03
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
Mündliche Prüfung mit Kurzreferat und Diskussion.
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
Relevant sind
- Textkenntnis,
- ein tiefgehendes Verständnis für die Probleme, die die Texte entwickeln
- die Fähigkeit, die kontra-intuitiven Annahmen, die die Texte machen, plausibilisieren zu können.
- die (nicht zu übereilte, von Wohlwollen begleitete) Fähigkeit, die Texte kritisch zu hinterfragen und zu reflektieren
- Textkenntnis,
- ein tiefgehendes Verständnis für die Probleme, die die Texte entwickeln
- die Fähigkeit, die kontra-intuitiven Annahmen, die die Texte machen, plausibilisieren zu können.
- die (nicht zu übereilte, von Wohlwollen begleitete) Fähigkeit, die Texte kritisch zu hinterfragen und zu reflektieren
Prüfungsstoff
Die in der Vorlesung diskutierten Texte
Literatur
Jacques Rancière: Der unwissende Lehrmeister. Fünf Lektionen über die intellektuelle Emanzipation. Wien 2007Johan Peter Hebel: Kanitverstan (1808)Niklas Luhmann: "Takt und Zensur im Erziehungssystem", in: Ders. Schriften zur Pädagogik, Frankfurt am Main 2004, S. 245-259.
(Die Literaturliste wird im Lauf der Vorlesung abhängig von unserem Vorankommen noch ergänzt)
(Die Literaturliste wird im Lauf der Vorlesung abhängig von unserem Vorankommen noch ergänzt)
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
Letzte Änderung: Do 21.03.2024 05:46
Wie kann das Vermitteln der Philosophie und Ethik selbst bewusst philosophisch und ethisch vollzogen werden? Wie können wir die so verbreitete wie irrige Annahme hinter uns lassen, es gäbe hier so etwas wie didaktische Abkürzungen und Erleichterungen, die das philosophische Moment nicht augenblicklich verspielen?
Die Vorlesung wird von der Vermutung geleitet, dass man, um Philosophie gut unterrichten zu können, nicht zuletzt über das Unterrichten gut philosophieren können sollte. In diesem Sinne diskutieren wir Hebels „Kanitverstand“ (1808) und Jacques Rancières „Unwissendem Lehrmeister“ (1987) und vermutlich einige Luhmann-Texte.
Erwartet wird, dass von Woche zu Wochen die Textpassagen vorbereitend studiert werden, die in der Vorlesung dann besprochen werden. Bitte besuchen Sie das Tutorium, um auf einer Nebenbühne andere Akzente auszuprobieren und sich ungezwungen auszutauschen!