240009 VO Einführung in die transkulturelle Kommunikation (2022S)
Labels
Die Lehrveranstaltungsleitung kann Studierende zu einem notenrelevanten Gespräch über erbrachte Teilleistungen einladen.
Plagiierte oder erschlichene Teilleistungen führen zur Nichtbewertung der Lehrveranstaltung (Eintragung eines 'X' im Sammelzeugnis). Es kommt die Plagiatssoftware (‘Turnitin') zum Einsatz.
Plagiierte oder erschlichene Teilleistungen führen zur Nichtbewertung der Lehrveranstaltung (Eintragung eines 'X' im Sammelzeugnis). Es kommt die Plagiatssoftware (‘Turnitin') zum Einsatz.
An/Abmeldung
Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").
Details
Sprache: Deutsch
Prüfungstermine
- Mittwoch 15.06.2022 11:30 - 13:00 Hörsaal II NIG Erdgeschoß
- Donnerstag 13.10.2022 15:00 - 16:30 Hörsaal II NIG Erdgeschoß
- Freitag 25.11.2022 15:00 - 16:30 Hörsaal III NIG Erdgeschoß
- Donnerstag 19.01.2023 15:00 - 16:30 Hörsaal II NIG Erdgeschoß
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
Update 28.2.2022: Aufgrund von Krankheit entfällt die Einheit am 2.3. Diese wird am 8.6. nachgeholt und die Prüfung findet somit erst am 15.6. statt.
Die Lehrveranstaltung soll nach Möglichkeit in Präsenz durchgeführt werden. Sollte es COVID-bedingt erforderlich sein, die LV online durchzuführen, gibt es eine Verständigung über u:find sowie über Moodle. Bitte schauen Sie daher regelmäßig auf u:find und Moodle.- Mittwoch 09.03. 11:30 - 13:00 Hörsaal II NIG Erdgeschoß
- Mittwoch 16.03. 11:30 - 13:00 Hörsaal II NIG Erdgeschoß
- Mittwoch 23.03. 11:30 - 13:00 Hörsaal II NIG Erdgeschoß
- Mittwoch 30.03. 11:30 - 13:00 Hörsaal II NIG Erdgeschoß
- Mittwoch 06.04. 11:30 - 13:00 Hörsaal II NIG Erdgeschoß
- Mittwoch 27.04. 11:30 - 13:00 Hörsaal II NIG Erdgeschoß
- Mittwoch 04.05. 11:30 - 13:00 Hörsaal II NIG Erdgeschoß
- Mittwoch 11.05. 11:30 - 13:00 Hörsaal II NIG Erdgeschoß
- Mittwoch 18.05. 11:30 - 13:00 Hörsaal II NIG Erdgeschoß
- Mittwoch 25.05. 11:30 - 13:00 Hörsaal II NIG Erdgeschoß
- Mittwoch 01.06. 11:30 - 13:00 Hörsaal II NIG Erdgeschoß
- Mittwoch 08.06. 11:30 - 13:00 Hörsaal II NIG Erdgeschoß
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
Wird die Lehre in Präsenz gehalten, folgt eine MC Prüfung, wird die Lehre digital gehalten, folgt eine digitale schriftliche Prüfung nach dem open book System. Es werden 6 Verständnis Fragen gestellt.
Keine erlaubten Hilfsmittel.
Keine erlaubten Hilfsmittel.
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
Bei MC Prüfung erfolgt die Beurteilung elektronisch, wobei mindestens 50% der Fragen vollständig beantwortet sein müssen.
Bei digitaler Prüfung: Maximal können 100 Punkte erreicht werden, pro Frage also 16,6 Punkte. Diese werden nach Vollständigkeit und Ausführung vergeben. Für ein positives Ergebnis müssen 50 Punkte erreicht werden.
Sehr Gut 87 - 100 Punkte
Gut 75 - 86,99 Punkte
Befriedigend 63 - 74,99 Punkte
Genügend 50 - 62,99 Punkte
Nicht Genügend 49,99 - 0 Punkte
Bei digitaler Prüfung: Maximal können 100 Punkte erreicht werden, pro Frage also 16,6 Punkte. Diese werden nach Vollständigkeit und Ausführung vergeben. Für ein positives Ergebnis müssen 50 Punkte erreicht werden.
Sehr Gut 87 - 100 Punkte
Gut 75 - 86,99 Punkte
Befriedigend 63 - 74,99 Punkte
Genügend 50 - 62,99 Punkte
Nicht Genügend 49,99 - 0 Punkte
Prüfungsstoff
Prüfungsstoff sind die Inhalte der Vorlesungsfolien und die Pflichtliteratur, die im Tutorium besprochen wird.
Literatur
I. The handbook of intercultural discourse and communication / edited by Christina
Bratt Paulston, Scott F. Kiesling, and Elizabeth S. Range Malden/Oxford
2012 (Blackwell Publishing)
Part I Background 1
1 Intercultural Communication: An Overview 3 Ingrid Piller
Part II Theoretical Perspectives 61
4 Interactional Sociolinguistics: Perspectives on Intercultural Communication 63
John J. Gumperz and Jenny Cook-Gumperz
5 Ethnography of Speaking 77 Scott F. Kiesling
6 Critical Approaches to Intercultural Discourse and Communication 90 Ryuko Kubota
7 Postmodernism and Intercultural Discourse: World Englishes 110 Suresh Canagarajah
Part III Interactional Discourse Features 133
8 Turn-Taking and Intercultural Discourse and Communication 135 Deborah Tannen 135
10 Indirectness 180 Michael Lempert
11 Politeness in Intercultural Discourse and Communication 205 Janet Holmes
II. Kazuma Matoba, Daniel Scheible: INTERKULTURELLE UND TRANSKULTURELLE
Kommunikation. 2007. Working Paper of International Society for Diversity
Management e.V. No 3 (Internetressource)
III. Michéle Kaiser-Cooke (2007) Wissenschaft Translation Kommunikation. Kapitel 3:
Translation (S. 63 – 84) Wien (facultas wuv)
Bratt Paulston, Scott F. Kiesling, and Elizabeth S. Range Malden/Oxford
2012 (Blackwell Publishing)
Part I Background 1
1 Intercultural Communication: An Overview 3 Ingrid Piller
Part II Theoretical Perspectives 61
4 Interactional Sociolinguistics: Perspectives on Intercultural Communication 63
John J. Gumperz and Jenny Cook-Gumperz
5 Ethnography of Speaking 77 Scott F. Kiesling
6 Critical Approaches to Intercultural Discourse and Communication 90 Ryuko Kubota
7 Postmodernism and Intercultural Discourse: World Englishes 110 Suresh Canagarajah
Part III Interactional Discourse Features 133
8 Turn-Taking and Intercultural Discourse and Communication 135 Deborah Tannen 135
10 Indirectness 180 Michael Lempert
11 Politeness in Intercultural Discourse and Communication 205 Janet Holmes
II. Kazuma Matoba, Daniel Scheible: INTERKULTURELLE UND TRANSKULTURELLE
Kommunikation. 2007. Working Paper of International Society for Diversity
Management e.V. No 3 (Internetressource)
III. Michéle Kaiser-Cooke (2007) Wissenschaft Translation Kommunikation. Kapitel 3:
Translation (S. 63 – 84) Wien (facultas wuv)
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
Letzte Änderung: Fr 02.09.2022 12:48
Mo, 14.03. 12:30-14:30 Übungsraum
Di, 29.03. 10:30-12:30 SR D
Do, 28.04. 10:30-12:30 SR A
Mi, 18.05. 10:30.12:30 SR A
Mo, 13.06. 12:30-14:30 SR A
Mo, 27.06. 10:30-12:30 SR D