Universität Wien
Achtung! Das Lehrangebot ist noch nicht vollständig und wird bis Semesterbeginn laufend ergänzt.

251296 UE Institutionelles Übersetzen 1: Arabisch / Dari/Farsi / Ukrainisch (2025S)

4.00 ECTS (2.00 SWS), Universitätslehrgänge
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung
VOR-ORT

Hierbei handelt es sich um ein kostenpflichtiges Angebot der Universitätslehrgänge/Zertifikatskurse des Postgraduate Center. Bitte beachten Sie, dass für die Teilnahme eine Zulassung zum Universitätslehrgang "Dolmetschen für Gerichte und Behörden" erforderlich ist. Weitere Informationen zu den Angeboten des Postgraduate Center finden Sie unter: https://www.postgraduatecenter.at/

An/Abmeldung

Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").

Details

max. 25 Teilnehmer*innen
Sprache: Deutsch

Lehrende

Termine

Samstag, 8. März 2025
Samstag, 22. März 2025
Samstag, 29. März 2025
Freitag, 4. April 2025
Samstag, 5. April 2025
Samstag, 12. April 2025
Samstag, 26. April 2025


Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

Die Teilnehmer*innen erarbeiten (in mehreren Phasen: Ausgangstextanalyse, Übersetzung, Peer-Review/Revision, Feedback-Schleife & Überarbeitung der Übersetzung) „kundenreife“ Übersetzungen für fremdsprachige Texte z. B.:
- Personenstandsurkunden
- Gründungsurkunden, sonstige behördliche Informationstexte und Gesetzesstellen zu unternehmensrechtlichen Aspekten
- Verträge und Vereinbarungen (Mietvertrag, Kaufvertrag, Arbeitsvertrag o. ä.)
Begleitend: strukturierte Terminologie-/Wortschatzarbeit in Ausgangs- und Zielsprache, Glossarerstellung

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

Gewichtung der einzelnen Teilleistungen:
1) 10 % Mitarbeit, Beteiligung am Unterricht, pünktliche und zuverlässige Aufgabenerfüllung
2) 35 % Haupthausarbeit (Übersetzung ins Deutsche) und sonstige Aufgaben
3) 15 % Terminologiearbeit
4) 40 % Abschlusstest

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

Für einen positiven Abschluss der Lehrveranstaltung sind alle vier Teilleistungen zu erfüllen.
Die Benotung der Übersetzungen erfolgt anhand der veröffentlichten Beurteilungskriterien fürs Übersetzen.

Prüfungsstoff

Alle Inhalte der Lehrveranstaltungen, Aufgaben und Übungstexte

Abschlusstest: wird bekannt gegeben

Literatur

AutorIn Mira Kadric, Klaus Kaindl, Karin Reithofer
Titel Translatorische Methodik
Jahr 2019
Verlag Facultas

AutorIn Radigundis Stolze
Titel Praxishandbuch Urkundenübersetzung
Jahr 2014
Verlag Stauffenburg

Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

Letzte Änderung: Fr 24.01.2025 16:26