Achtung! Das Lehrangebot ist noch nicht vollständig und wird bis Semesterbeginn laufend ergänzt.
251296 UE Institutionelles Übersetzen 1: Arabisch / Dari/Farsi / Ukrainisch (2025S)
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung
Labels
VOR-ORT
Hierbei handelt es sich um ein kostenpflichtiges Angebot der Universitätslehrgänge/Zertifikatskurse des Postgraduate Center. Bitte beachten Sie, dass für die Teilnahme eine Zulassung zum Universitätslehrgang "Dolmetschen für Gerichte und Behörden" erforderlich ist. Weitere Informationen zu den Angeboten des Postgraduate Center finden Sie unter: https://www.postgraduatecenter.at/
An/Abmeldung
Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").
- Anmeldung von Mo 17.02.2025 08:00 bis Fr 21.02.2025 12:00
- Abmeldung bis Fr 21.02.2025 12:00
Details
max. 25 Teilnehmer*innen
Sprache: Deutsch
Lehrende
Termine
Samstag, 8. März 2025
Samstag, 22. März 2025
Samstag, 29. März 2025
Freitag, 4. April 2025
Samstag, 5. April 2025
Samstag, 12. April 2025
Samstag, 26. April 2025
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
Gewichtung der einzelnen Teilleistungen:
1) 10 % Mitarbeit, Beteiligung am Unterricht, pünktliche und zuverlässige Aufgabenerfüllung
2) 35 % Haupthausarbeit (Übersetzung ins Deutsche) und sonstige Aufgaben
3) 15 % Terminologiearbeit
4) 40 % Abschlusstest
1) 10 % Mitarbeit, Beteiligung am Unterricht, pünktliche und zuverlässige Aufgabenerfüllung
2) 35 % Haupthausarbeit (Übersetzung ins Deutsche) und sonstige Aufgaben
3) 15 % Terminologiearbeit
4) 40 % Abschlusstest
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
Für einen positiven Abschluss der Lehrveranstaltung sind alle vier Teilleistungen zu erfüllen.
Die Benotung der Übersetzungen erfolgt anhand der veröffentlichten Beurteilungskriterien fürs Übersetzen.
Die Benotung der Übersetzungen erfolgt anhand der veröffentlichten Beurteilungskriterien fürs Übersetzen.
Prüfungsstoff
Alle Inhalte der Lehrveranstaltungen, Aufgaben und ÜbungstexteAbschlusstest: wird bekannt gegeben
Literatur
AutorIn Mira Kadric, Klaus Kaindl, Karin Reithofer
Titel Translatorische Methodik
Jahr 2019
Verlag FacultasAutorIn Radigundis Stolze
Titel Praxishandbuch Urkundenübersetzung
Jahr 2014
Verlag Stauffenburg
Titel Translatorische Methodik
Jahr 2019
Verlag FacultasAutorIn Radigundis Stolze
Titel Praxishandbuch Urkundenübersetzung
Jahr 2014
Verlag Stauffenburg
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
Letzte Änderung: Fr 24.01.2025 16:26
- Personenstandsurkunden
- Gründungsurkunden, sonstige behördliche Informationstexte und Gesetzesstellen zu unternehmensrechtlichen Aspekten
- Verträge und Vereinbarungen (Mietvertrag, Kaufvertrag, Arbeitsvertrag o. ä.)
Begleitend: strukturierte Terminologie-/Wortschatzarbeit in Ausgangs- und Zielsprache, Glossarerstellung