Universität Wien

340011 UE Text und Kommunikation schriftlich Deutsch (2023W)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung

An/Abmeldung

Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").

Details

max. 25 Teilnehmer*innen
Sprache: Deutsch

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

Mittwoch 11.10. 11:30 - 13:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Mittwoch 18.10. 11:30 - 13:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Mittwoch 25.10. 11:30 - 13:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Mittwoch 08.11. 11:30 - 13:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Mittwoch 15.11. 11:30 - 13:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Mittwoch 29.11. 11:30 - 13:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Mittwoch 06.12. 11:30 - 13:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Mittwoch 13.12. 11:30 - 13:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Mittwoch 10.01. 11:30 - 13:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Mittwoch 17.01. 11:30 - 13:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Mittwoch 31.01. 11:30 - 13:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG

Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

Ziele:
Die Studierenden wenden ihr erworbenes Wissen aus VO Deskriptive Grammatik Deutsch, VO Translationsrelevante Sprach- und Textkompetenz und UE Funktionale Grammatik und Textstilistik für realitätsnahe analoge, digitale und multimodale Kommunikationssituationen an, mit dem Schwerpunkt auf schriftlicher Textproduktion (konzeptionelle Schriftlichkeit). Sie verbessern ihre rezeptiven und produktiven Fähigkeiten, konkret um die Erweiterung des Leseverstehens und die Verbesserung der schriftlichen Textkompetenz.

Inhalte:
Entwicklung von Strategien zur Verbesserung der Lesekompetenz; Textanalyse und Strategien für reflektierte, funktionsadäquate Textproduktion; Produktion geschriebener Texte eingebettet in spezifische Kommunikationssituationen

Methodik:
Übungen zum Lesen und Schreiben; Wortschatzarbeit; gemeinsame Lektüre und Diskussion eines literarischen Textes; Schreibwerkstatt

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

Mitarbeit (10%)
Bearbeitung der Arbeitsaufträge (10%)
1. Leistungserhebung - Lesekompetenz (20%)
2. Leistungserhebung - Wortschatz (20%)
3. Leistungserhebung - Textproduktion (40%)

Bei der 3. Leistungserhebung ist die Verwendung von ein- und zweisprachigen Wörterbüchern erlaubt.

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

Mindestanforderung für eine positive Beurteilung: Anwesenheit und Mitarbeit in der Lehrveranstaltung. Die für die Leistungsbeurteilung relevanten Anforderungen sind zu mindestens 60% zu erfüllen.

Notenschlüssel
1: 91-100 Prozent
2: 81-90 Prozent
3: 71-80 Prozent
4: 60-70 Prozent
5: 0-59 Prozent

Prüfungsstoff

Inhalte und Kompetenzen aus der LVA

Literatur

Die für die Übung relevanten Materialien sowie Literaturhinweise werden auf Moodle zur Verfügung gestellt.

Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

Letzte Änderung: Do 16.11.2023 08:28