Universität Wien

340015 UE Konsekutivdolmetschen III Ungarisch (2025S)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung

An/Abmeldung

Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").

Details

max. 25 Teilnehmer*innen
Sprache: Ungarisch

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

  • Mittwoch 19.03. 16:45 - 18:15 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Mittwoch 26.03. 16:45 - 18:15 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Mittwoch 02.04. 16:45 - 18:15 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Mittwoch 09.04. 16:45 - 18:15 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Mittwoch 30.04. 16:45 - 18:15 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Mittwoch 14.05. 16:45 - 18:15 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Mittwoch 21.05. 16:45 - 18:15 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Mittwoch 28.05. 16:45 - 18:15 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Mittwoch 04.06. 16:45 - 18:15 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Mittwoch 11.06. 16:45 - 18:15 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Mittwoch 18.06. 16:45 - 18:15 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG

Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

Das konsekutive Dolmetschen anspruchsvollerer praxisrelevanter Texte (Ansprachen, Vorträge, politische Reden, etc.) aus dem Deutschen ins Ungarische und umgekehrt. Es werden vom LV-Leiter vorgetragene, sowie teilweise auch von den Studierenden vorher ausgearbeitete und in der LV präsentierte Texte zu unterschiedlichen, vorher abgestimmten Themenbereichen gedolmetscht.

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

Für diese prüfungsimmanente Lehrveranstaltung besteht Anwesenheitspflicht. Für die Endbeurteilung werden die im Laufe des gesamten Semesters erbrachten Leistungen herangezogen.

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

Diese Lehrveranstaltung ist in erster Linie für fortgeschrittene Studierende vorgesehen; bei Interesse sind jedoch auch „AnfängerInnen“ willkommen. Es wird nach Möglichkeit versucht, auf jedes Niveau einzugehen und für alle Studierenden Weiterentwicklungsmöglichkeiten zu bieten. Die Teilleistung Dolmetschungen mit 50 % gewichtet muss ebenfalls für eine positive Gesamtnote positiv sein.

Prüfungsstoff

Beurteilung erfolgt nach folgendem Schlüssel:
25% Vorträge, aktive Mitarbeit
15% Glossare
50% Dolmetschungen
10% Evaluationen

Literatur

Wird allenfalls in der LV bekannt gegeben.

Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

Letzte Änderung: Do 20.02.2025 09:06