Universität Wien FIND

Bedingt durch die COVID-19-Pandemie können kurzfristige Änderungen bei Lehrveranstaltungen und Prüfungen (z.B. Absage von Vor-Ort-Lehre und Umstellung auf Online-Prüfungen) erforderlich sein. Melden Sie sich für Lehrveranstaltungen/Prüfungen über u:space an, informieren Sie sich über den aktuellen Stand auf u:find und auf der Lernplattform moodle. ACHTUNG: Lehrveranstaltungen, bei denen zumindest eine Einheit vor Ort stattfindet, werden in u:find momentan mit "vor Ort" gekennzeichnet.

Regelungen zum Lehrbetrieb vor Ort inkl. Eintrittstests finden Sie unter https://studieren.univie.ac.at/info.

340018 UE Basiskompetenz Translation A Portugiesisch (2018S)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung

An/Abmeldung

Details

max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Portugiesisch

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

Dienstag 13.03. 14:00 - 15:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Dienstag 20.03. 14:00 - 15:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Dienstag 10.04. 14:00 - 15:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Dienstag 17.04. 14:00 - 15:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Dienstag 08.05. 14:00 - 15:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Dienstag 15.05. 14:00 - 15:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Dienstag 29.05. 14:00 - 15:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Dienstag 05.06. 14:00 - 15:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Dienstag 12.06. 14:00 - 15:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Dienstag 19.06. 14:00 - 15:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Dienstag 26.06. 14:00 - 15:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG

Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

O trabalho durante o semestre visa aprofundar os conhecimentos sobre a tradução de textos literários e não literários, orais e escritos do alemão para o português e vice-versa.
Através da análise e comparação de textos os alunos serão incentivados a desenvolver método e estratégias pessoais de pesquisa e localização que garantam a qualidade dos textos produzidos. Estes serão produzidos individualmente e em grupos em forma de tarefas de casa e exercícios em sala.
Exercitados serão: textos de liguagem técnica, textos literários, legendas para filme, práticas de crítica de tradução, simulação de interpretação de textos orais, produção de textos do campo das artes em língua portuguesa. As soluções elaboradas pelos estudantes serão corrigidas entre os colegas e discutidas em classe com o objetivo de aperfeiçoar as habilidades e estratégias individuais.

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

Nota do semestre consiste em 60% de participacão ativa em classe e trabalhos de casa + 40% trabalhos em classe
Material permitido será divulgado em classe durante o semestre

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

Requisito mínimo: 60% de aprovacão nos trabalhos de casa e classe + participacão ativa em classe.

Prüfungsstoff

Literatur

será publicada na plataforma durante o semestre

Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:45