340018 UE Translatorische Methodik Übersetzen Rumänisch (2023W)
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung
Labels
An/Abmeldung
Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").
- Anmeldung von Mo 11.09.2023 09:00 bis Fr 22.09.2023 17:00
- Anmeldung von Mo 09.10.2023 09:00 bis Fr 13.10.2023 17:00
- Abmeldung bis Di 31.10.2023 23:59
Details
max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Rumänisch
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
30.10.2023 entfällt und wird am 22.01 online nachgeholt
- Montag 09.10. 16:45 - 18:15 Hörsaal 3A ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Montag 16.10. 16:45 - 18:15 Hörsaal 3A ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Montag 23.10. 16:45 - 18:15 Hörsaal 3A ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Montag 30.10. 16:45 - 18:15 Hörsaal 3A ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Montag 06.11. 16:45 - 18:15 Hörsaal 3A ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Montag 13.11. 16:45 - 18:15 Hörsaal 3A ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Montag 27.11. 16:45 - 18:15 Hörsaal 3A ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Montag 04.12. 16:45 - 18:15 Hörsaal 3A ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Montag 11.12. 16:45 - 18:15 Hörsaal 3A ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Montag 08.01. 16:45 - 18:15 Hörsaal 3A ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Montag 15.01. 16:45 - 18:15 Hörsaal 3A ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
- 2 schriftliche Tests (je 30 %)
- Gruppenarbeit (25 %)
- Mitarbeit und Hausübungen (15 %)
- Gruppenarbeit (25 %)
- Mitarbeit und Hausübungen (15 %)
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
Mindestanforderungen:
- Für eine positive Note müssen mindestens 60 % der Punkte erreicht werden und sämtliche Aufgaben (auch jene, die nicht zur Benotung herangezogen werden) fristgerecht abgegeben werden.
- Es besteht Anwesenheitspflicht (zwei Fehlstunden sind erlaubt).
Notenskala:
90-100%: 1
80-89%: 2
70-79%: 3
60-69%: 4
< 60%: 5
- Für eine positive Note müssen mindestens 60 % der Punkte erreicht werden und sämtliche Aufgaben (auch jene, die nicht zur Benotung herangezogen werden) fristgerecht abgegeben werden.
- Es besteht Anwesenheitspflicht (zwei Fehlstunden sind erlaubt).
Notenskala:
90-100%: 1
80-89%: 2
70-79%: 3
60-69%: 4
< 60%: 5
Prüfungsstoff
wird im Unterricht bekanntgegeben.
Literatur
wird im Unterricht bekanntgegeben.
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
Letzte Änderung: Fr 15.09.2023 10:48
- Erlernen der "Grundkompetenz Übersetzen" anhand einfacher, eher allgemeinsprachlicher Texte,
- Ausgangstextanalyse
- Analyse von maschinelles Übersetzen vs. menschliches Übersetzen
- Analyse von einzelnen Transferschritte beim menschlichen Übersetzen
- Überlegung wobei KI beim Transfer Schwierigkeiten hat
- Erarbeitung und Anwendung von translatorischen Strategien
- Analyse der Textsorte und Recherchieren der Textsortenkonventionen in der Zielsprache
- Revision der Texte im Peer-Verfahren
- Überarbeitung eigener Texte
- Post-Editieren maschinell übersetzter TexteMethoden: Einzel- und Gruppenarbeiten, Peer-to-Peer-Feedback, Überarbeitung korrigierter Texte, Diskussion im Plenum