Universität Wien

340019 UE Translatorische Basiskompetenz: Portugiesisch (2008S)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung

Details

Sprache: Portugiesisch

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

Dienstag 04.03. 14:30 - 16:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Dienstag 11.03. 14:30 - 16:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Dienstag 01.04. 14:30 - 16:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Dienstag 08.04. 14:30 - 16:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Dienstag 15.04. 14:30 - 16:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Dienstag 22.04. 14:30 - 16:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Dienstag 29.04. 14:30 - 16:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Dienstag 06.05. 14:30 - 16:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Dienstag 20.05. 14:30 - 16:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Dienstag 27.05. 14:30 - 16:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Dienstag 03.06. 14:30 - 16:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Dienstag 10.06. 14:30 - 16:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Dienstag 17.06. 14:30 - 16:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Dienstag 24.06. 14:30 - 16:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG

Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

Diese Übung, in der leichte, allgemeine Texte analysiert, zusammengefasst und übersetzt werden, ist vor allem für die Studierenden gedacht, die sich noch in einem ersten Stadium der Übersetzung ins Portugiesische befinden. Nichtsdestotrotz sind alle anderen Studierenden herzlich willkommen.

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

Es wird insbesondere auf grammatische Korrektheit, stilistische Vervollkommnung und Erweiterung des Wortschatzes größter Wert gelegt.

Prüfungsstoff

Die Texte in deutschen Sprache, die Anfang des Semesters abgegeben werden, sollen von den Studierenden zu Hause vorbereitet werden: eine Analyse und eine Zusammenfassung des Textes sollen auf Portugiesisch verfasst werden, sowie eine Übersetzung ins Portugiesische. In den Übungen werden Schwierigkeiten, Wortschatz, Grammatik usw. besprochen.

Literatur

Die Texte werden den Studierenden am Anfang des Semesters zur Verfügung gestellt.

Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

BUE2

Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:45