Universität Wien
Achtung! Das Lehrangebot ist noch nicht vollständig und wird bis Semesterbeginn laufend ergänzt.

340019 VO StEOP Mehrsprachigkeit und Linguae francae (2023S)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
OV STEOP

An/Abmeldung

Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").

Details

max. 1000 Teilnehmer*innen
Sprache: Deutsch

Prüfungstermine

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

  • Dienstag 28.02. 11:30 - 13:00 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
  • Dienstag 07.03. 11:30 - 13:00 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
  • Dienstag 14.03. 11:30 - 13:00 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
  • Dienstag 21.03. 11:30 - 13:00 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
  • Dienstag 28.03. 11:30 - 13:00 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
  • Dienstag 18.04. 11:30 - 13:00 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
  • Dienstag 25.04. 11:30 - 13:00 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
  • Dienstag 02.05. 11:30 - 13:00 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
  • Dienstag 09.05. 11:30 - 13:00 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
  • Dienstag 16.05. 11:30 - 13:00 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
  • Dienstag 23.05. 11:30 - 13:00 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50

Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

Grundlagen der Sprachwissenschaft und der Mehrsprachigkeitsforschung, soweit sie für das Studium der Transkulturellen Kommunikation von Relevanz sind
Theorien und Modelle
Perspektiven auf individuelle und gesellschaftliche Mehrsprachigkeit
Perspektiven auf Englisch als Lingua franca

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

Innerhalb der StEOP: Modulprüfung (bitte beachten Sie dazu die Informationen auf der Website des ZTW)

Außerhalb der StEOP: Schriftliche Vorlesungsprüfung mit offenen Fragen, auf Papier. Die Fragen können kurz und knapp in Stichworten beantwortet werden; keine Hilfsmittel erlaubt.

An- und Abmeldung: Die An- und Abmeldung zur Prüfung erfolgt über u:space. Nur korrekt angemeldete Studierende dürfen an der Prüfung teilnehmen.

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

Grundverständnis für linguistische Theorien und sprachenpolitische Aktivitäten in Bezug auf den Umgang mit Mehrsprachigkeit und Englisch als Lingua franca

Für Details und Punktevergabe: siehe die Informationen zu den einzelnen Prüfungsterminen (Modulprüfungen bzw. EC-Prüfungen)

Im Rahmen der StEOP-Modulprüfung:
40 Punkte, pro Frage kann
maximal 1 Punkt erreicht werden.
Ab 34,8 Punkten (87%) = sehr gut
Ab 30 Punkten (75%) = gut
Ab 25,2 Punkten (63%) = befriedigend
Ab 20 Punkten (50%) = genügend
Für genauere Informationen zum Prüfungsablauf siehe: https://transvienna.univie.ac.at/fileadmin/user_upload/z_translationswiss/Studium/Bachelorstudium/Handout_STEOP_Pruefungen_2022W.pdf

Als Einzelprüfung im Erweiterungscurriculum (EC):
100 Punkte: pro Frage können (je nach Komplexität der Frage) 10-25 Punkte erreicht werden
Ab 90 Punkten (90 %) = Sehr gut
Ab 80 Punkten (80 %) = Gut
Ab 70 Punkten (70 %) = Befriedigend
Ab 60 Punkten (60 %) = Genügend

Prüfungsstoff

Die Inhalte der Vorlesung: ppt Folien + Vortrag + Materialien auf Moodle
Begleitende Lektüre: s.u.

Literatur

Busch, Brigitta (2013): Mehrsprachigkeit. Wien: Facultas.
Dengscherz, Sabine & Cooke. Michèle (2020): Transkulturelle Kommunikation. München: UVK/UTB.
Roche, Jörg (2013): Mehrsprachigkeitstheorie. Erwerb – Kognition – Transkulturation – Ökologie. Tübingen: Narr Studienbücher.

Weitere Literaturhinweise werden während des Semesters in der Vorlesung bekannt gegeben.

Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

Letzte Änderung: Di 07.11.2023 15:08