Universität Wien

340024 UE Simultandolmetschen II: Spanisch (2023S)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung

An/Abmeldung

Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").

Details

max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Spanisch

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

  • Montag 06.03. 08:00 - 09:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Montag 20.03. 08:00 - 09:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Montag 27.03. 08:00 - 09:30 Digital
    Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Montag 17.04. 08:00 - 09:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Samstag 22.04. 08:30 - 12:15 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Montag 15.05. 08:00 - 09:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Montag 22.05. 08:00 - 09:30 Digital
    Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Montag 05.06. 08:00 - 09:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Montag 19.06. 08:00 - 09:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG

Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

Simultandolmetschen von aktuellen Texten aus Politik, Technik, Geisteswissenschaften und Wirtschaft. Perfektionierung der Technik des Simultandolmetschens, Fehleranalyse.
Der Unterricht soll die verschiedenen Varianten des Simultandolmetschens abbilden, wobei der Schwerpunkt auf dem Präsenzunterricht liegen wird.
Da aber durch die Pandemie "Remote-Interpreting" gekommen ist, um zu bleiben, werden wir auch maximal zwei Lehrveranstaltungen in Form einer simulierten Online-Konferenz abhalten und dafür, so möglich, zwei verschiedene Plattformen verwenden (Zoom und Quaqua).
Dafür vorgesehen sind der 27.03.2023 und der 22.05.2023.

Am 22.04.2023 werden wir zwei Lehrveranstaltungen zu einem Block zusammenziehen, damit wir eine Konferenz simulieren können. Dazu werde ich nach Möglichkeit externe Redner einladen. Diese Variante ermöglicht Feedback für längere Intervalle Ihrer Dolmetschung und eine adäquatere Beurteilung Ihrer Leistungen.

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

Die Lehrveranstaltung ist prüfungsimmanent. Es besteht Anwesenheitspflicht (unentschuldigtes Fehlen führt zu einer negativen Beurteilung, gestattet ist zwei Mal entschuldigt zu fehlen, die Entschuldigungsgründe sind Krankheit und Behördentermine). Alle erbrachten Leistungen (also die Dolmetschungen in Präsenz oder Remote, die adäquate Vorbereitung, die Abgabe von Glossaren zu den einzelnen Themenblöcken sowie die Vorbereitung einer Rede für den Unterricht) während der LV werden für die Endbeurteilung herangezogen.
Ich unterteile das Semester in drei bis vier Einheiten zu jeweils zwei bis drei LVs, in denen wir uns mit einem Thema vertieft auseinandersetzen, wobei die Themengebiete Technik, Wirtschaft und Medizin jedenfalls vorkommen werden. Am Ende einer jeden thematischen Einheit ist ein Glossar abzugeben.
Einmal im Semester haben Sie einen ca. 30- minütigen Vortrag vorzubereiten und in der LV vorzutragen.
Hilfsmittel: Glossare

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

Erforderlich sind Anwesenheit, gewissenhafte Vorbereitung sowie die positive Beurteilung der Dolmetschleistungen über das Semester, wobei als Orientierung die Evaluierungskriterien der Modulprüfungen gelten.
Dolmetschleistungen: 70 Punkte
Sonstiges (Glossare, Vorbereitung einer Rede): 30 Punkte

1: 91-100 Punkte
2: 74 - 90 Punkte
3: 64-73 Punkte
4: 51-63 Punkte
5: 0-50 Punkte

= Notenschlüssel

Prüfungsstoff

Die Lehrveranstaltung ist prüfungsimmanent. Es werden die Leistungen während des Semesters kontinuierlich beurteilt.

Literatur

Wird in der LV bekanntgegeben.

Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

Letzte Änderung: Do 11.05.2023 11:28