Universität Wien

340026 VO Kultur und Kommunikation 2: Russisch (2015W)

3.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft

Details

max. 1000 Teilnehmer*innen
Sprache: Russisch

Prüfungstermine

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

  • Dienstag 06.10. 09:30 - 11:00 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
  • Dienstag 13.10. 09:30 - 11:00 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
  • Dienstag 20.10. 09:30 - 11:00 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
  • Dienstag 27.10. 09:30 - 11:00 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
  • Dienstag 03.11. 09:30 - 11:00 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
  • Dienstag 10.11. 09:30 - 11:00 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
  • Dienstag 17.11. 09:30 - 11:00 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
  • Dienstag 24.11. 09:30 - 11:00 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
  • Dienstag 15.12. 09:30 - 11:00 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
  • Dienstag 12.01. 09:30 - 11:00 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
  • Dienstag 19.01. 09:30 - 11:00 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
  • Dienstag 26.01. 09:30 - 11:00 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG

Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

Inhalte: Die Bedeutung von Moskau und St.Petersburg in der russischen Geschichte und Kultur. Die Gegensätzlichkeit der "östlichen" Moskauer und der "westlichen" Petersburger Tradition. Die Spaltung in diesem Sinn der russischen Mentalität und damit auch des gesellschaftlichen Bewusstseins. Der Einfluss dieser Differenz auf das öffentliches Leben, die moderne Politik und die zeitgenössische Kultur. Das Verständnis für diese Problematik und der Vergleich mit hiesigen kulturellen Phänomenen ermöglichen ein Eintauchen in die russische Mentalität und schaffen die Voraussetzungen für die Bildung kommunikativer Kompetenz.

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

Mündliche Abschlussprüfung in russischer Sprache.

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

Die Zusammenhänge zwischen Kultur, Kommunikation und Translation werden vermittelt. Dabei ist anzumerken, dass es nicht nur wichtig ist, die Geschichte, die Traditionen oder auch beispielsweise berühmte Persönlichkeiten der entsprechenden Kultur zu kennen, sondern vor allem auch Expertenwissen über die wichtige Rolle des soziokulturellen Kontexts in diesem Diskurs zu erwerben.

Prüfungsstoff

Referate und Diskussionen. Authentische Lehrmaterialien (Texte, Videofilme, Fernsehsendungen, Internetportale). Regelmäßige aktive Mitarbeit.

Literatur

Wird in der LV bekannt gegeben.

Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:45