340037 UE Diskursanalyse und Textdesign für unterschiedliche Textfunktionen, Textsorten und Medien Italienisch (2024S)
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung
Labels
An/Abmeldung
Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").
- Anmeldung von Mo 12.02.2024 09:00 bis Fr 23.02.2024 17:00
- Anmeldung von Mo 11.03.2024 09:00 bis Fr 15.03.2024 17:00
- Abmeldung bis So 31.03.2024 23:59
Details
max. 25 Teilnehmer*innen
Sprache: Italienisch
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
Donnerstag
14.03.
11:30 - 13:00
Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Donnerstag
21.03.
11:30 - 13:00
Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Donnerstag
11.04.
11:30 - 13:00
Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Donnerstag
18.04.
11:30 - 13:00
Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
N
Donnerstag
02.05.
11:30 - 13:00
Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Donnerstag
16.05.
11:30 - 13:00
Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Donnerstag
23.05.
11:30 - 13:00
Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Donnerstag
06.06.
11:30 - 13:00
Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Donnerstag
13.06.
11:30 - 13:00
Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Donnerstag
20.06.
11:30 - 13:00
Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
Aktive Mitarbeit (5%), wöchentliche Hausübungen (25%), Zwischentest (30%), Abschlusstest (40%).
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
Anwesenheitspflicht
Die Leistungsbeurteilung erfolgt auf Basis mehrerer Leistungen während des Semesters und in der LV - diese müssen für eine positive Absolvierung der LV zu 60% (60-70% 4, 71-79% 3, 80-91% 2, 92-100% 1) positiv erbracht werden.
Die Leistungsbeurteilung erfolgt auf Basis mehrerer Leistungen während des Semesters und in der LV - diese müssen für eine positive Absolvierung der LV zu 60% (60-70% 4, 71-79% 3, 80-91% 2, 92-100% 1) positiv erbracht werden.
Prüfungsstoff
Reibungsloses Verfassen verschiedener Textsorten in Italienischer Sprache
Literatur
Bruni ed altri (1995) Manuale di scrittura e comunicazione. Bologna: Zanichelli.
Bruni ed altri (1997) Manuale di scrittura professionale. Bologna: Zanichelli.
Bruni e Raso (2002) Manuale dell´italiano professionale. Bologna: Zanichelli.
Cotroneo, Roberto (2008) Manuale di scrittura creativa. Roma: LIT.
Serafini (1992) Come si scrive. Milano: Bompiani.
Ronconi (2009) Manuale di scrittura. Milano: Signorelli.
Eco, Umberto (1994) Sei passeggiate nei boschi narrativi. Milano: Bompiani.
Bruni ed altri (1997) Manuale di scrittura professionale. Bologna: Zanichelli.
Bruni e Raso (2002) Manuale dell´italiano professionale. Bologna: Zanichelli.
Cotroneo, Roberto (2008) Manuale di scrittura creativa. Roma: LIT.
Serafini (1992) Come si scrive. Milano: Bompiani.
Ronconi (2009) Manuale di scrittura. Milano: Signorelli.
Eco, Umberto (1994) Sei passeggiate nei boschi narrativi. Milano: Bompiani.
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
Letzte Änderung: Fr 26.01.2024 10:26
Die Studierenden vertiefen ihre Reflexionsfähigkeit und
Ausdrucksdifferenzierung sowie lernen, ihre diskursiven Entscheidungen zu reflektieren und in
Bezug auf Textfunktion, Textsortenkonventionen, Zielgruppen und medienspezifischen Erfordernissen zu argumentieren.
Inhalte und Methoden: In der LV wird das Wissen aus der LV „VO Translatorische Methodik: Intra und interlinguale Translation“ und der VO „Text- und Diskursanalyse“ in intralingualen Translationsübungen angewendet.
Texte und Diskurse werden kritisch betrachtet
und bezüglich ihrer Makro- und Mikrostrukturen (Textproduktionen von Reden, Umschreibungen /Adaptierung von Podcasts) ihrer Textsortenmerkmale und Diskursstrategien analysiert.