340052 UE Konsekutivdolmetschen: Portugiesisch (2009W)
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung
Labels
Ameldung über Moodle der Universität Wien; Online-Aktivitäten im Laufe des Semesters auf ZTW-Moodle, e-Portfolio in Mahara und Online-Dolmetschen über Skype.
An/Abmeldung
Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").
- Anmeldung von Mo 14.09.2009 09:00 bis Fr 09.10.2009 09:00
- Abmeldung bis Fr 09.10.2009 09:00
Details
max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Portugiesisch
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
- Montag 12.10. 10:00 - 11:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Montag 19.10. 10:00 - 11:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Montag 09.11. 10:00 - 11:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Montag 16.11. 10:00 - 11:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Montag 23.11. 10:00 - 11:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Montag 07.12. 10:00 - 11:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Montag 14.12. 10:00 - 11:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Montag 11.01. 10:00 - 11:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Montag 18.01. 10:00 - 11:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Einführung in und Übung von praktischen Kompetenzen in unterschiedlichen Formen des Dialog- und Verhandlungsdolmetschens von A bis Z (Notizentechnik, Vom-Blatt-Übersetzen, Gesprächs- und Konsekutivdolmetschen). Modul Konsekutivdolmetschen I (MA-Dolmetschen)
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
Überprüfung der Erreichung der LV-Ziele durch Tests in Form von simulierten Kurzeinsätzen im Laufe des Semesters und Reflexion (selbstständig im Portfolio und auch durch Besprechung in der Präsenzlehre)
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
Vermittlung von Basiskompetenzen im Bereich des Konsekutivdolmetschens. Dient der Einübung von praktischen Kompetenzen in unterschiedlichen Formen des Verhandlungsdolmetschens, um sicher, korrekt und situationsspezifisch dolmetschen zu können
Prüfungsstoff
Üben und erarbeiten der eigenen Notizentechnik, Gedächtnisübungen, Vom-Blatt-Übersetzen von unbekannten Texten, Vorbereitung und Recherche für die Praxis im Verhandlungsdolmetschen. Einsatz von IM-Tools (Skype) und Führung eines Reflexions-E-Portfolios
Literatur
Literatur wird zu Semesterbeginn bekanntgegeben bzw. ist auf der E-Learning-Plattform abrufbar
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
MDO3
Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:45