Universität Wien

340052 UE Konsekutivdolmetschen: Portugiesisch (2010S)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung

Online-Aktivitäten im Laufe des Semesters auf ZTW-Moodle, e-Portfolio in Mahara und Online-Dolmetschen über Skype.

An/Abmeldung

Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").

Details

max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Portugiesisch

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

  • Dienstag 09.03. 10:30 - 12:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Dienstag 16.03. 10:30 - 12:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Dienstag 23.03. 10:30 - 12:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Dienstag 13.04. 10:30 - 12:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Dienstag 20.04. 10:30 - 12:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Dienstag 04.05. 10:30 - 12:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Dienstag 11.05. 10:30 - 12:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Dienstag 18.05. 10:30 - 12:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Dienstag 01.06. 10:30 - 12:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Dienstag 08.06. 10:30 - 12:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Dienstag 15.06. 10:30 - 12:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Dienstag 22.06. 10:30 - 12:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG

Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

Einführung in und Übung von praktischen Kompetenzen in unterschiedlichen Formen des Dialog- und Verhandlungsdolmetschens von A bis Z (Notizentechnik, Vom-Blatt-Übersetzen, Gesprächs- und Konsekutivdolmetschen). Modul Konsekutivdolmetschen I (MA-Dolmetschen).

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

Überprüfung der Erreichung der LV-Ziele durch Tests in Form von simulierten Kurzeinsätzen im Laufe des Semesters und Reflexion (selbstständig im Portfolio und auch durch Besprechung in der Präsenzlehre).

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

Vermittlung von Basiskompetenzen im Bereich des Konsekutivdolmetschens. Dient der Einübung von praktischen Kompetenzen in unterschiedlichen Formen des Verhandlungsdolmetschens, um sicher, korrekt und situationsspezifisch dolmetschen zu können.

Prüfungsstoff

Üben und erarbeiten der eigenen Notizentechnik, Gedächtnisübungen, Vom-Blatt-Übersetzen von unbekannten Texten, Vorbereitung und Recherche für die Praxis im Verhandlungsdolmetschen. Einsatz von IM-Tools (Skype) und Führung eines Reflexions-E-Portfolios.

Literatur

Literatur wird zu Semesterbeginn bekanntgegeben bzw. ist auf der E-Learning-Plattform /im E-Portfolio abrufbar.

Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

MDO3

Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:45