Universität Wien

340055 UE Translatorische Basiskompetenz: Englisch (2011W)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung

Erste Stunde: 11. Oktober 2011
First class: October 11, 2011

An/Abmeldung

Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").

Details

max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Englisch

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

  • Dienstag 11.10. 08:30 - 10:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Dienstag 18.10. 08:30 - 10:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Dienstag 25.10. 08:30 - 10:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Dienstag 08.11. 08:30 - 10:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Dienstag 15.11. 08:30 - 10:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Dienstag 22.11. 08:30 - 10:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Dienstag 06.12. 08:30 - 10:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Dienstag 13.12. 08:30 - 10:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Dienstag 10.01. 08:30 - 10:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Dienstag 17.01. 08:30 - 10:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Dienstag 24.01. 08:30 - 10:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Dienstag 31.01. 08:30 - 10:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG

Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

Introduction to basic aspects of translation; text and assignment analysis for translation (purpose, target group, cultural context, etc.); research for translation; production of German texts based on English source texts (E-G) and vice versa (G-E). Course held in English.

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

Two tests (one mid-term and one final); homework assignments; class performance (attendance and participation)

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

Students will acquire basic strategic and analytical competences necessary for successful translation and learn functional assignment-focused approach to text production; improvement of text comprehension and text production skills; preparation for PIK-exams.

Prüfungsstoff

Oral and written exercises to be completed in class and as homework; individual and teamwork.

Literatur

n.a.

Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:45