340055 UE Translatorische Basiskompetenz: Englisch (2011W)
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung
Labels
Erste Stunde: 11. Oktober 2011
First class: October 11, 2011
First class: October 11, 2011
An/Abmeldung
Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").
- Anmeldung von Do 01.09.2011 09:00 bis Do 06.10.2011 17:00
- Anmeldung von Mo 17.10.2011 09:00 bis Fr 21.10.2011 09:00
- Abmeldung bis Fr 21.10.2011 09:00
Details
max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Englisch
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
- Dienstag 11.10. 08:30 - 10:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Dienstag 18.10. 08:30 - 10:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Dienstag 25.10. 08:30 - 10:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Dienstag 08.11. 08:30 - 10:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Dienstag 15.11. 08:30 - 10:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Dienstag 22.11. 08:30 - 10:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Dienstag 06.12. 08:30 - 10:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Dienstag 13.12. 08:30 - 10:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Dienstag 10.01. 08:30 - 10:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Dienstag 17.01. 08:30 - 10:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Dienstag 24.01. 08:30 - 10:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Dienstag 31.01. 08:30 - 10:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Introduction to basic aspects of translation; text and assignment analysis for translation (purpose, target group, cultural context, etc.); research for translation; production of German texts based on English source texts (E-G) and vice versa (G-E). Course held in English.
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
Two tests (one mid-term and one final); homework assignments; class performance (attendance and participation)
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
Students will acquire basic strategic and analytical competences necessary for successful translation and learn functional assignment-focused approach to text production; improvement of text comprehension and text production skills; preparation for PIK-exams.
Prüfungsstoff
Oral and written exercises to be completed in class and as homework; individual and teamwork.
Literatur
n.a.
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:45