Universität Wien

340055 UE Translatorische Basiskompetenz: Englisch (2013W)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung

An/Abmeldung

Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").

Details

max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Englisch

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

  • Dienstag 08.10. 08:30 - 10:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Dienstag 15.10. 08:30 - 10:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Dienstag 22.10. 08:30 - 10:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Dienstag 29.10. 08:30 - 10:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Dienstag 05.11. 08:30 - 10:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Dienstag 12.11. 08:30 - 10:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Dienstag 19.11. 08:30 - 10:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Dienstag 03.12. 08:30 - 10:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Dienstag 10.12. 08:30 - 10:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Dienstag 17.12. 08:30 - 10:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Dienstag 07.01. 08:30 - 10:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Dienstag 14.01. 08:30 - 10:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Dienstag 21.01. 08:30 - 10:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Dienstag 28.01. 08:30 - 10:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG

Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

Introduction to basic aspects of translation; text and assignment analysis for translation (purpose, target group, cultural context, etc.); production of German texts based on English source texts (E-G) and vice versa (G-E).

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

Two written tests; two homework assignments; class performance (regular attendance, preparation, and participation)

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

Students will acquire basic strategic and analytical competences necessary for successful translation and learn functional assignment-focused approach to text production; improvement of text comprehension and text production skills; preparation for PIK-exams.

Prüfungsstoff

Oral and written exercises to be completed in class and as homework; individual work and teamwork.

Literatur


Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:45