Universität Wien

340059 UE Diskursanalyse und Textdesign für unterschiedliche Textfunktionen, Textsorten und Medien Englisch (2023W)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung

An/Abmeldung

Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").

Details

max. 25 Teilnehmer*innen
Sprache: Englisch

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

Sollten Sie in der ersten Einheit unentschuldigt fehlen, werden Sie vom Kurs abgemeldet und Ihr Platz geht an die nächste Person auf der Warteliste.
Abmeldungen müssen bis spätestens 31. Oktober erfolgen. Danach ist es nicht mehr möglich, sich vom Kurs abzumelden.
Diese Lehrveranstaltung ist prüfungsimmanent. Mit mehr als zwei Fehlstunden ist eine positive Absolvierung des Kurses nicht möglich.

Montag 09.10. 09:45 - 11:15 Hörsaal 3A ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
Montag 16.10. 09:45 - 11:15 Hörsaal 3A ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
Montag 23.10. 09:45 - 11:15 Hörsaal 3A ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
Montag 30.10. 09:45 - 11:15 Hörsaal 3A ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
Montag 06.11. 09:45 - 11:15 Hörsaal 3A ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
Montag 13.11. 09:45 - 11:15 Hörsaal 3A ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
Montag 27.11. 09:45 - 11:15 Hörsaal 3A ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
Montag 04.12. 09:45 - 11:15 Hörsaal 3A ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
Montag 11.12. 09:45 - 11:15 Hörsaal 3A ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
Montag 08.01. 09:45 - 11:15 Hörsaal 3A ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
Montag 15.01. 09:45 - 11:15 Hörsaal 3A ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG

Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

Ziele:
Die Studierenden vertiefen in der Übung ihre Reflexionsfähigkeit und Ausdrucksdifferenzierung und lernen, diskursive Entscheidungen verschiedener Autor*innen zu reflektieren und in Bezug auf Textfunktion, Textsortenkonventionen, Zielgruppen und medienspezifische Erfordernisse einzuordnen.

Inhalte:
In dieser Übung wird das Wissen aus der VO „Translatorische Methodik: Intra- und interlinguale Translation” und der VO „Text- und Diskursanalyse“ in text- und diskursanalytischen Übungen angewendet. Texte und Diskurse werden kritisch betrachtet und bezüglich ihrer Makro- und Mikrostrukturen, ihrer Textsortenmerkmale und Diskursstrategien analysiert.

Methode:
Die Studierenden analysieren zunächst angeleitet und im Laufe des Semesters zunehmend selbstständig diskursanalytisch relevante Aspekte vorgegebener Texte wie auch selbstgewählter Texte eines Corpus, den die Studierenden zu einem Thema ihrer Wahl zusammenstellen. Im Laufe des Semesters präsentieren sie ihre Analyseergebnisse und Erkenntnisse in schriftlicher und mündlicher Form.

Unterrichtssprache: Englisch

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel


1) Textanalyse 20 % (Gruppenbenotung)
2) Projektarbeit 60 % (40 % individuelle und 20 % Gruppenbenotung)
3) Abschlusspräsentation 20 % (individuelle Benotung)

Erlaubte Hilfsmittel: k.A., da die Beurteilung nicht basierend auf Prüfungen erfolgt.

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

Mindestanforderungen:
1) Da es eine prüfungsimmanente Lehrveranstaltung ist, besteht Anwesenheitspflicht (maximal zwei Fehlstunden).
2) Alle (Online-)Aufgaben/Hausübungen, auch unbenotete und Aufgaben, die keinen Einfluss auf die Semesternote haben, müssen abgegeben werden. Fehlende Abgaben schlagen sich in der Gesamtnote nieder.

Beurteilungsmaßstab:
100-90% = 1 (Sehr gut), 89-80% = 2 (Gut), 79-70% = 3 (Befriedigend), 69-60% = 4 (Genügend), 59-0% = 5 (Nicht genügend)

Prüfungsstoff

Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung: Die Inhalte und Kompetenzen der LV.

Literatur

Young, L., & Fitzgerald, B. (2006). The Power of Language: How Discourse Influences Society. London: Equinox Pub.

Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

Letzte Änderung: Mo 04.09.2023 10:29