Universität Wien

340060 SE Masterarbeitsprozess (2024W)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung

An/Abmeldung

Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").

Details

max. 18 Teilnehmer*innen
Sprache: Englisch

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

  • Montag 14.10. 18:30 - 20:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Montag 21.10. 18:30 - 20:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Montag 28.10. 18:30 - 20:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Montag 04.11. 18:30 - 20:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Montag 11.11. 18:30 - 20:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Montag 18.11. 18:30 - 20:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Montag 02.12. 18:30 - 20:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Montag 09.12. 18:30 - 20:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Montag 16.12. 18:30 - 20:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Montag 13.01. 18:30 - 20:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Montag 20.01. 18:30 - 20:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG

Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

Dieses Masterkolloquium richtet sich in erster Linie an Studierende des Masterprogramms Multilingual Technologies, steht aber auch Studierenden des Schwerpunkts Fachübersetzen und Sprachindustrie (FS) offen. Die Verwendung von genderfairer Sprache wird sowohl für das Kolloquium als auch für Masterarbeiten vorausgesetzt. Das geplante Thema Ihrer Masterarbeit muss bereits vor Beginn des Kolloquiums mit der Vortragenden abgestimmt sein.

Die Ziele dieser Lehrveranstaltung sind ein bereits vorab gewähltes Masterarbeitsthema zu konkretisieren und verfeinern, ein detailliertes Forschungsdesign und einen Forschungsplan für die Verfassung der Masterarbeit auszuarbeiten, und wissenschaftliche Methoden und Standards aufzufrischen. Am Ende des Kolloquims sollten alle Studierenden über eine klare Idee und einen Plan zur Arbeit an und Verfassung der eigenen Masterarbeit verfügen.

Zu diesem Zweck werden anfangs sowohl theoretische Inhalte vorgestellt als auch praktische Übungen bereitgestellt. Der Großteil des Kolloquiums widmet sich den Studierendenpräsentationen der eigenen Masterarbeitsthemen, deren Konkretisierung und Diskussion. Eine aktive Teilnahme an den Diskussionen ist ausdrücklich erwünscht.

Weitere Rahmenbedingungen:
Es wird grundsätzlich erwartet, dass Studierende sich ab der Unterzeichnung einer offiziellen Betreuungsvereinbarung aktiv mit ihrem Vorhaben befassen, sodass ihre Masterarbeit 6 Monate nach Abschluss der Betreuungsvereinbarung fertiggestellt werden kann. Ausnahmen sind persönlich mit den Betreuenden zu besprechen.

Bei Inaktivität nach Abschluss der Betreuungsvereinbarung besteht die Möglichkeit, dass die Betreuung nach 9 Monaten ab Unterzeichnung der Vereinbarung zurückgelegt wird.

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

Die Leistungsbeurteilung setzt sich aus drei Leistungen zusammen:
1) Mündliche Präsentation des Konzepts des eigenen Masterarbeitskonzepts,
2) Abgabe eines schriftlichen Exposés oder der ersten Theoriekapitel der Masterarbeit spätestens einen Monat nach der mündlichen Präsentation,
3) Aktive Teilnahme und Einhaltung der Anwesenheitspflicht.

Aktive Teilnahme nicht nur an den praktischen Übungen sondern auch an Diskussionen und gegenseitige Rückmeldungen zu den Präsentationen sind ausdrücklich erwünscht.

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

Mündliche Präsentation und schriftliches Exposé/Abgabe erster Theoriekapitel mit einer ausreichenden Qualität für eine positive Beurteilung; Exposés müssen alle geforderten Inhalte erfüllen.

Es besteht Anwesenheitspflicht. Studierende dürfen zwei reguläre Termine mit 90 Minuten unentschuldigt versäumen, was im Rahmen dieser geblockten Lehrveranstaltung bedeutet, Sie dürfen einen Tag versäumen.

Beurteilungsrelevant sind die Richtlinien für die Redaktion (translations-)wissenschaftlicher Arbeiten von Pöchhacker, Rogl und Risku 2021: siehe https://transvienna.univie.ac.at/fileadmin/user_upload/z_translationswiss/Studium/Wissenschaftliches_Arbeiten/Richtlinien_2021.pdf

Prüfungsstoff

Presentation: slides have to be uploaded on Moodle until 10:00 am on the day of your presentation
Research proposal/theoretical chapters: to be submitted the latest one month following the individual oral presentation.

Literatur

Literature will be provided on Moodle.

Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

Letzte Änderung: Do 30.01.2025 21:06