340063 UE Konsekutivdolmetschen I Englisch (2025S)
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung
Labels
An/Abmeldung
Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").
- Anmeldung von Mo 10.02.2025 09:00 bis Fr 21.02.2025 17:00
- Anmeldung von Mo 10.03.2025 09:00 bis Fr 14.03.2025 17:00
- Abmeldung bis Fr 21.03.2025 23:59
Details
max. 25 Teilnehmer*innen
Sprache: Englisch
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
- Freitag 14.03. 11:30 - 13:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Freitag 21.03. 11:30 - 13:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Freitag 28.03. 11:30 - 13:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Freitag 04.04. 11:30 - 13:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Freitag 11.04. 11:30 - 13:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Freitag 02.05. 11:30 - 13:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Freitag 16.05. 11:30 - 13:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Freitag 23.05. 11:30 - 13:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Freitag 30.05. 11:30 - 13:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Freitag 06.06. 11:30 - 13:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Freitag 13.06. 11:30 - 13:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Freitag 20.06. 11:30 - 13:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Dieser Kurs richtet sich an Studierende mit wenig oder gar keiner Erfahrung im Konsekutivdolmetschen. Im Laufe des Semesters dolmetschen wir verschiedene Texte (Videos, Präsentationen vor Ort) in beide Sprachrichtungen (Studierende mit Englisch als C-Sprache dolmetschen nur aus dem Englischen in das Deutsche). Die Studierenden entwickeln Grundkenntnisse im Konsekutivdolmetschen, Coping-Strategien und verbessern ihre Notizentechnik mit Hilfe verschiedener Übungen. Wir beschäftigen uns außerdem mit Dialog- und Vom-Blatt-Dolmetschen.
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
Die Evaluierung erfolgt laufend. Anwesenheit und Mitarbeit werden vorausgesetzt. Zwei Fehlstunden werden toleriert.
Die Semesternote errechnet sich als Durchschnitt aller im Laufe des Semesters erbrachter Dolmetschleistungen.
Erlaubte Hilfsmittel: Konsekutivblock, eigene Glossare. Die Benutzung von KI-Anwendungen (etwa bei der Vorbereitung von Präsentationen) muss explizit gemacht werden.
Die Semesternote errechnet sich als Durchschnitt aller im Laufe des Semesters erbrachter Dolmetschleistungen.
Erlaubte Hilfsmittel: Konsekutivblock, eigene Glossare. Die Benutzung von KI-Anwendungen (etwa bei der Vorbereitung von Präsentationen) muss explizit gemacht werden.
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
Hervorragende Kenntnisse in beiden Sprachen werden vorausgesetzt.
Studierende mit Englisch als A- oder B-Sprache müssen im Verlauf des Semesters eine positive Dolmetschleistung in beiden Sprachrichtungen erbringen.Notenskala: ≥90 % = 1, ≥80 % = 2, ≥70 % = 3, ≥60 % = 4.
Studierende mit Englisch als A- oder B-Sprache müssen im Verlauf des Semesters eine positive Dolmetschleistung in beiden Sprachrichtungen erbringen.Notenskala: ≥90 % = 1, ≥80 % = 2, ≥70 % = 3, ≥60 % = 4.
Prüfungsstoff
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung. Die Inhalte und Kompetenzen der LV.
Literatur
Gillies, Andrew (2017) Note-taking for consecutive interpreting: a short course. London: Routledge.
Gillies, Andrew (2019): Consecutive Interpreting: A Short Course. Routledge.
Kadric, Mira/Rennert, Sylvi (2023) Memorisierungsstrategien im Dolmetschprozess. Thesen, Techniken, Tools. Wien: Facultas.
Gillies, Andrew (2019): Consecutive Interpreting: A Short Course. Routledge.
Kadric, Mira/Rennert, Sylvi (2023) Memorisierungsstrategien im Dolmetschprozess. Thesen, Techniken, Tools. Wien: Facultas.
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
Letzte Änderung: Di 28.01.2025 10:46