Universität Wien

340064 UE Textkompetenz 1: Polnisch (2011S)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung

An/Abmeldung

Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").

Details

max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Polnisch

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

  • Dienstag 08.03. 18:00 - 19:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Dienstag 15.03. 18:00 - 19:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Dienstag 22.03. 18:00 - 19:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Dienstag 29.03. 18:00 - 19:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Dienstag 05.04. 18:00 - 19:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Dienstag 12.04. 18:00 - 19:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Dienstag 10.05. 18:00 - 19:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Dienstag 17.05. 18:00 - 19:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Dienstag 24.05. 18:00 - 19:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Dienstag 31.05. 18:00 - 19:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Dienstag 07.06. 18:00 - 19:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Dienstag 21.06. 18:00 - 19:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG

Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

Die grundlegende Textkompetenz wird vertieft und verbessert (aufbauend auf der LV "Lesekompetenz u. Textproduktion"). Je nach Textsortenspezifik werden verschiedene Texte analysiert, diskutiert und Textsorten geübt. Produktion von kohärenten Texten unter Beachtung der Auftragsspezifik. Im Sommersemester 2011 werden vor allem kulturspezifische Pressetexte analysiert und als Grundlage für Zusammenfassungen, Paraphrasen etc. verwendet.

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

Laufende Mitarbeit, Hausaufgaben und schriftliche Zwischentests sowie schriftliche Leistungserhebung - Details auf der Moodle-Plattform.

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

Verbesserung bzw. Vertiefung des Textverständnisses und der Textproduktion; Perfektionierung der Produktion von kohärenten Texten; Erweiterung der Kenntnisse der polnischen Idiomatik und Stilistik.

Prüfungsstoff

In der LV werden verschiedene Texte im Hinblick auf Textsortenspezifik analysiert und produziert. Einzel- und Gruppenarbeit, Präsentation und Diskussion der Texte in der LV (Texterstellung teilweise in der LV).

Literatur

Wird in der LV und auf der Moodle-Plattform bekannt gegeben.

Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

BTK1

Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:45