340068 UE Simultandolmetschen II: Französisch (2018S)
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung
Labels
An/Abmeldung
Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").
- Anmeldung von Mo 12.02.2018 09:00 bis Fr 02.03.2018 17:00
- Anmeldung von Mo 12.03.2018 09:00 bis Fr 16.03.2018 17:00
- Abmeldung bis Sa 31.03.2018 23:59
Details
max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Französisch
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
Freitag
16.03.
09:30 - 11:00
Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
Freitag
23.03.
09:30 - 11:00
Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
Freitag
13.04.
09:30 - 11:00
Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
Freitag
20.04.
09:30 - 11:00
Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
Freitag
04.05.
09:30 - 11:00
Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
Freitag
11.05.
09:30 - 11:00
Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
Freitag
18.05.
09:30 - 11:00
Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Freitag
25.05.
09:30 - 11:00
Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
Freitag
01.06.
09:30 - 11:00
Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
Freitag
08.06.
09:30 - 11:00
Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
Freitag
15.06.
09:30 - 11:00
Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
Freitag
22.06.
09:30 - 11:00
Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
Freitag
29.06.
09:30 - 11:00
Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
Regelmäßige Teilnahme am Unterricht (100% Anwesenheit), aktive Mitarbeit, Dolmetschungen, (peer to peer) Feedbackrunden.
Für die Endbeurteilung werden die im Laufe des gesamten Semesters termingerecht erbrachten Leistungen herangezogen.
Für die Endbeurteilung werden die im Laufe des gesamten Semesters termingerecht erbrachten Leistungen herangezogen.
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
Dieser Kurs sollte erst NACH der Basiskompetenz Translation B und Simultan 1 besucht werden!
Präsenz (Anwesenheitspflicht!), Vorbereitung, verständliche, weitgehend vollständige Dolmetschungen.
Präsenz (Anwesenheitspflicht!), Vorbereitung, verständliche, weitgehend vollständige Dolmetschungen.
Prüfungsstoff
Keine Prüfung - prüfungsimmanente Lehrveranstaltung
Literatur
Siehe Moodle
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:45
Organisation von simulierten Fachvorträgen unter dem in der Praxis üblichen Zeitdruck.
Ziel: professionelle Kompetenz im Simultandolmetschen.
Methoden: Dolmetschen von französischen Ausgangstexten ins Deutsche bzw. von deutschen Ausgangstexten ins Französische. Feedback durch die Lehrende oder durch Studierende direkt nach der Dolmetschleistung.