340076 VO Technologiegestütztes Medienübersetzen, Lokalisierung, Technische Dokumentation (2020W)
Labels
An/Abmeldung
Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").
Details
max. 1000 Teilnehmer*innen
Sprache: Deutsch
Prüfungstermine
- Mittwoch 27.01.2021 17:00 - 18:00 Digital
- Mittwoch 03.03.2021 15:30 - 16:30 Digital
- Mittwoch 28.04.2021 16:00 - 17:00 Digital
- Mittwoch 23.06.2021 11:00 - 12:00 Digital
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
Digitale Lehre: synchron und asynchron.
- Mittwoch 14.10. 15:30 - 17:00 Digital
- Mittwoch 28.10. 15:30 - 17:00 Digital
- Mittwoch 11.11. 15:30 - 17:00 Digital
- Mittwoch 25.11. 15:30 - 17:00 Digital
- Mittwoch 09.12. 15:30 - 17:00 Digital
- Mittwoch 20.01. 15:30 - 17:00 Digital
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
Schriftliche Prüfung digital.Die An- und Abmeldung zur Prüfung erfolgt wie im Regelbetrieb über u:space. Nur korrekt angemeldete Studierende dürfen an der Prüfung teilnehmen.Die Prüfung wird auf Moodle mit Prüfungsbogen zum Download stattfinden.
Umfang und Prüfungsdauer: Vier Fragenblöcke mit offenen Fragen, 60 Minuten. Die Fragen sind in ausformulierter Form am Prüfungsbogen in ganzen Sätzen zu beantworten (nur Stichworte reichen nicht aus!), ansonsten keine Wertung.Es handelt sich um eine Open-Book-Prüfung: Als Hilfsmittel ist die Verwendung von Unterlagen (Unterrichts- und Vorbereitungsmaterial, Folien, Mitschriften, Literatur) erlaubt.
Die Prüfung ist selbständig und ohne Hilfe Dritter zu schreiben.Es gelten die Regeln der guten wissenschaftlichen Praxis. Um Missverständnisse und Plagiate zu vermeiden, sollen Sie die Antworten mit eigenen Worten formulieren. Direkte Zitate dürfen nicht länger als 200 Zeichen inkl. Leerzeichen sein. Direkte Zitate müssen mit Anführungszeichen und mit den folgenden Angaben gekennzeichnet sein: Nachname(n) des Autors, Jahr: Seite.Die abgegebene Prüfung kann einer Plagiatsprüfung unterzogen werden. Innerhalb der Beurteilungsfrist von vier Wochen können auch mündliche Nachfragen zum Stoffgebiet der Prüfung vorgenommen werden.
Umfang und Prüfungsdauer: Vier Fragenblöcke mit offenen Fragen, 60 Minuten. Die Fragen sind in ausformulierter Form am Prüfungsbogen in ganzen Sätzen zu beantworten (nur Stichworte reichen nicht aus!), ansonsten keine Wertung.Es handelt sich um eine Open-Book-Prüfung: Als Hilfsmittel ist die Verwendung von Unterlagen (Unterrichts- und Vorbereitungsmaterial, Folien, Mitschriften, Literatur) erlaubt.
Die Prüfung ist selbständig und ohne Hilfe Dritter zu schreiben.Es gelten die Regeln der guten wissenschaftlichen Praxis. Um Missverständnisse und Plagiate zu vermeiden, sollen Sie die Antworten mit eigenen Worten formulieren. Direkte Zitate dürfen nicht länger als 200 Zeichen inkl. Leerzeichen sein. Direkte Zitate müssen mit Anführungszeichen und mit den folgenden Angaben gekennzeichnet sein: Nachname(n) des Autors, Jahr: Seite.Die abgegebene Prüfung kann einer Plagiatsprüfung unterzogen werden. Innerhalb der Beurteilungsfrist von vier Wochen können auch mündliche Nachfragen zum Stoffgebiet der Prüfung vorgenommen werden.
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
Notenskala: 0-60% nicht genügend, 61-70% genügend, 71-80% befriedigend, 81-90% gut, 91-100% sehr gut.
Prüfungsstoff
Prüfungsstoff umfasst die in der VO präsentierten Inhalte und die Pflichtlektüre.
Literatur
Wird in der 1. LV-Einheit und auf der Moodle-Plattform bekannt gegeben.
Zu jeder Vorlesung wird die Lektüre der entsprechenden Abschnitte dringend empfohlen -- idealerweise bereits vor jedem Vorlesungstermin.
Zu jeder Vorlesung wird die Lektüre der entsprechenden Abschnitte dringend empfohlen -- idealerweise bereits vor jedem Vorlesungstermin.
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
Letzte Änderung: Fr 12.05.2023 00:24
Lokalisierung, Technische Dokumentation, mehrsprachige Technische Dokumentation, Technologiegestütztes Medienübersetzen, Methoden, Techniken, technische Hilfsmittel, Multimodale Kommunikate in der translatorischen Praxis, Berufsprofile und KompetenzenZiele:
- Überblick über die drei Themenschwerpunkte (Technische Dokumentation, Lokalisierung, technologiegestütztes Medienübersetzen) verschaffen;
- Methoden, Techniken und Technologien auf den drei Gebieten kennenlernen;
- Aktuelle Entwicklungen auf den drei Gebieten kennenlernen;
- Berufsprofile und Kompetenzen kennenlernen;
- Methoden, Techniken und Technologien kritisch evaluieren können;
- Methoden, Techniken und Technologien vergleichen und beurteilen können, wie und wann sie in der Praxis sinnvoll und effizient eingesetzt werden können.Methoden: Inhaltliche Inputs der LV-Leiterin, Vortrag, Plenumsdiskussion; Fallstudien auf Moodle; Selbststudium der theoretischen Grundlagen.