Universität Wien

340079 UE Translatorische Basiskompetenz: Spanisch (2014S)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung

alemán, español

An/Abmeldung

Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").

Details

max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Spanisch

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

  • Montag 10.03. 14:00 - 15:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
  • Montag 17.03. 14:00 - 15:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
  • Montag 24.03. 14:00 - 15:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
  • Montag 31.03. 14:00 - 15:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
  • Montag 07.04. 14:00 - 15:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
  • Montag 28.04. 14:00 - 15:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
  • Montag 12.05. 14:00 - 15:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
  • Montag 19.05. 14:00 - 15:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Montag 26.05. 14:00 - 15:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
  • Montag 02.06. 14:00 - 15:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
  • Montag 16.06. 14:00 - 15:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
  • Montag 23.06. 14:00 - 15:30 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Montag 30.06. 14:00 - 15:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG

Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

Temas del semestre: noticias y delitos criminales

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

Participación en clase, tareas, presentación, proyecto, examen

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

En este curso trabajamos del español al alemán y viceversa.
Objetivos del curso: identificar la función de un texto, identificar las convenciones textuales, localizar los elementos que suponen dificultades de traducción, aprender la terminología en cuestión, mejorar el manejo de textos paralelos y de internet como medio de consulta, mejorar el estilo de las propias traducciones

Prüfungsstoff

Discusiones, presentaciones, trabajos individuales y de grupo

Literatur

Literatura recomendada:
- Handbuch Translation; Mary Snell-Hornby, Hans G. Hönig/Paul Kußmaul, Peter A. Schmitt (Hrsg.)
- Translatorische Methodik; Mira Kadric, Klaus Kaindl, Michèle Kaiser-Cooke
- Deutsch!; Wolf Schneider

Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:45