340082 UE Konsekutivdolmetschen: Englisch (2009S)
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung
Labels
An/Abmeldung
Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").
- Anmeldung von Fr 20.02.2009 09:00 bis Fr 06.03.2009 12:00
- Abmeldung bis Fr 06.03.2009 12:00
Details
max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Englisch
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
Dienstag
10.03.
18:00 - 19:30
Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Dienstag
17.03.
18:00 - 19:30
Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Freitag
20.03.
18:00 - 19:30
Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Dienstag
24.03.
18:00 - 19:30
Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Dienstag
31.03.
18:00 - 19:30
Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Dienstag
21.04.
18:00 - 19:30
Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Dienstag
05.05.
18:00 - 19:30
Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Dienstag
12.05.
18:00 - 19:30
Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Dienstag
19.05.
18:00 - 19:30
Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Dienstag
26.05.
18:00 - 19:30
Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Freitag
05.06.
12:15 - 13:45
Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Dienstag
16.06.
18:00 - 19:30
Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Dienstag
23.06.
18:00 - 19:30
Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Dienstag
30.06.
18:00 - 19:30
Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Früher Konsekutiv D-E III d.h. nur für Studierende nach dem Bachelorstudium und nach den früheren Konsekutiv I und II. Dolmetschen von allgemeinen und fachlichen Texten höheren Schwierigkeitsgrades vom Deutschen ins Englische unter Zuhilfenahme von geeigneten Notierungstechniken; Übungen zum rezipientengerechten Dolmetschen; fallweise Abhaltung von " mock conferences" oder Interviews und Videoaufnahmen der Studierenden beim Dolmetschen. Außerdem muss jede(r) Teilnehmer/In eine ca. fünf- bis 10- minutige Präsentation auf Deutsch geben, die von den anderen gedolmetscht wird.
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
Semesterleistung und mündliche Prüfung am Semesterende.
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
Eine Verbesserung der Rhetorik, der Konferenzterminologie, des idiomatischen English, der Notierungs- Technik und der Art, wie die Dolmetschung vorgetragen wird.
Prüfungsstoff
Nach jeder Dolmetschung hebt die LV-Leiterin hervor, was die/der Studierende/r gut, bzw. schlecht gemacht hat, und es wird mit den anderen besprochen, wie man es hätte besser machen können.
Literatur
"la prise de notes en interpretation consecutive" von Jean-Francois Rozan wird empfolen.
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
MDO3
Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:45