Universität Wien

340083 UE Simultandolmetschen II: Englisch / Russisch (2018S)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung

An/Abmeldung

Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").

Details

max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Englisch, Russisch

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

  • Freitag 16.03. 15:30 - 17:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Freitag 23.03. 15:30 - 17:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Freitag 13.04. 15:30 - 17:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Freitag 20.04. 15:30 - 17:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Freitag 04.05. 15:30 - 17:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Freitag 11.05. 15:30 - 17:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Dienstag 15.05. 14:00 - 15:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Freitag 18.05. 15:30 - 17:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Freitag 25.05. 15:30 - 17:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Montag 28.05. 08:00 - 09:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Montag 28.05. 09:30 - 11:00 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
  • Freitag 01.06. 15:30 - 17:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Freitag 08.06. 15:30 - 17:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Samstag 09.06. 08:30 - 12:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Freitag 15.06. 15:30 - 17:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Freitag 22.06. 15:30 - 17:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Mittwoch 27.06. 14:00 - 17:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Freitag 29.06. 15:30 - 17:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG

Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

Diese LV fokussiert sich auf das Simultandolmetschen mittelschwerer bis anspruchsvoller Texte vor allem aus der dolmetscherischen Praxis ins Deutsche und ins Englische bzw. Russische.
Die Studierenden sind angehalten, sich auf die LV thematisch und terminologisch vorzubereiten. Anschließend an die Dolmetschung erfolgt die Besprechung der Dolmetschleistung durch den Lehrenden und gemeinsam mit den anderen Studierenden ("peer review"). Perfektionierung der Techniken des Simultandolmetschens, Fehleranalyse.

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

Prüfungsimmanente LV, allenfalls Abschlussprüfung.

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

Sprachlich und inhaltlich adäquate Dolmetschleistung, üblicher Beurteilungsmaßstab.

Prüfungsstoff

Allenfalls Semesterstoff.

Literatur

Wird allenfalls bekannt gegeben.

Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

Diese LVA ist auch als individuelle Fachvertiefung für die Schwerpunkte Literatur-Kunst-Medien und Fachübersetzen/Sprachindustrie verwendbar.

Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:45