340086 UE Translatorische Basiskompetenz: Französisch (2011S)
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung
Labels
An/Abmeldung
Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").
- Anmeldung von Mo 07.02.2011 09:00 bis Do 03.03.2011 17:00
- Abmeldung bis Fr 11.03.2011 09:00
Details
max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Französisch
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
Freitag
11.03.
16:30 - 18:00
Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
Freitag
18.03.
16:30 - 18:00
Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
Freitag
25.03.
16:30 - 18:00
Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
Freitag
01.04.
16:30 - 18:00
Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
Freitag
08.04.
16:30 - 18:00
Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
Freitag
15.04.
16:30 - 18:00
Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
Freitag
13.05.
16:30 - 18:00
Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
Freitag
20.05.
16:30 - 18:00
Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
Freitag
27.05.
16:30 - 18:00
Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
Freitag
03.06.
16:30 - 18:00
Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
Freitag
10.06.
16:30 - 18:00
Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
Freitag
17.06.
16:30 - 18:00
Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
Freitag
24.06.
16:30 - 18:00
Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
50% laufende Mitarbeit + 50% Prüfung schriftlich am Semesterende
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
Einen Text zusammenstellen in frz. Sprache laut Auftrag ( Form , Zielgruppe) anhand eines Basistextes in deutscher Sprache.
Übersetzung von Sätzen zu den im Laufe des Semesters durchgenommenen Themen (Dossiers)
Übersetzung von Sätzen zu den im Laufe des Semesters durchgenommenen Themen (Dossiers)
Prüfungsstoff
interaktiv - individuelle und Gruppenarbeit
Literatur
wird am Anfang der LV bekannt gegeben
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
BUE2
Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:45
Textanalyse , Zusammenfassung bzw. Wiedergabe in Französich - mündlich und schriftlich).
Übersetzung einzelner Passagen aus dem Text ins Frz.
Erweiterung zu den einzelnen Themen mit deutschen Sätzen, die ins. Frz. übertragen werden