Universität Wien

340097 UE Rechtsübersetzen: Spanisch (2016W)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung

An/Abmeldung

Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").

Details

max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Spanisch

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

Dienstag 11.10. 15:30 - 17:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Dienstag 18.10. 15:30 - 17:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Dienstag 25.10. 15:30 - 17:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Dienstag 08.11. 15:30 - 17:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Dienstag 15.11. 15:30 - 17:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Dienstag 29.11. 15:30 - 17:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Dienstag 06.12. 15:30 - 17:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Dienstag 13.12. 15:30 - 17:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Dienstag 10.01. 15:30 - 17:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Dienstag 17.01. 15:30 - 17:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Dienstag 24.01. 15:30 - 17:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Dienstag 31.01. 15:30 - 17:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG

Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

Es wird von einem Rechtsthema ausgegangen, in das sich die TeilnehmerInnen einarbeiten müssen. In einem ersten Schritt werden die institutionellen Rahmenbedingungen des deutschsprachigen und des spanischsprachigen Raums gegenübergestellt.
Den eigentlichen Inhalt der LV bilden Übersetzungen von Praxistexten in die deutsche und in die spanische Sprache.

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

Prüfungsimmanent; Hausarbeit während des Semesters sowie schriftliche Prüfung am Ende des Semesters.
Teilleistungen und Beitrag zur Beurteilung:
Mitarbeit 20%
Hausarbeit 30%
Schriftliche Prüfung 50%

Für eine positive Note sind 55% erforderlich.

Studierende, die trotz Anmeldung nicht in der LV erscheinen, werden abgemeldet, um Studierenden auf der Warteliste die Teilnahme zu ermöglichen.
Eine Abmeldung von der LV ist bis 15.11. 2016 möglich.

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

Die TeilnehmerInnen sollen in die Lage versetzt werden, rechtliche Fachtexte methodisch und terminologisch richtig und sachgerecht in die deutsche bzw. in die spanische Sprache zu übersetzen sowie Verständnis für die Besonderheiten der Wirtschaftssprache zu entwickeln.

Prüfungsstoff

Das Fachgebiet wird in einem Skriptum dargestellt, das von den TeilnehmerInnen vor der LV durchzuarbeiten ist. Daneben erhalten die TeilnehmerInnen Mustertexte in spanischer und deutscher Sprache, die nach Vorbereitung in der LV übersetzt werden.

Literatur

Im Skriptum für die Lehrveranstaltung ist die weiterführende Literatur angegeben.

Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

Die LVA ist auch als individuelle Fachvertiefung für die Schwerpunkte Literatur-Kunst-Medien, Konferenzdolmetschen und Dialogdolmetschen (sofern sie nicht schon zur Erfüllung der Module DD03 und DD04 verwendet worden ist) verwendbar.

Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:45