Universität Wien

340098 UE Notizentechnik (2025S)

2.00 ECTS (1.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung

An/Abmeldung

Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").

Details

max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Deutsch

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

  • Montag 10.03. 16:45 - 18:15 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Montag 17.03. 16:45 - 18:15 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Montag 24.03. 16:45 - 18:15 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Montag 31.03. 16:45 - 18:15 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Montag 07.04. 16:45 - 18:15 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Montag 28.04. 16:45 - 17:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG

Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

Vermittlung von Grundlagen der Notizentechnik;
Gedächtnisübungen als Vorbereitung zum Konsekutiv- und Gesprächsdolmetschen; Erarbeiten eines individuellen Notationssystems anhand von Übungen;
Intra- und interlinguale Dolmetschungen im Plenum sowie in Kleingruppen;
Gemeinsame Reflexion und Peer-Feedback

Der erfolgreiche Abschluss der Übung Basiskompetenz Translation B Dolmetschen wird vor der Teilnahme an der Übung Notizentechnik empfohlen.

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

Die Leistungsbeurteilung erfolgt auf Basis der erbrachten Leistungen in den Lehrveranstaltungseinheiten sowie der Hausübungen.
Im Rahmen der Lehrveranstaltung können maximal 7 Punkte erreicht werden.
4 Punkte: Leistungen in der Lehrveranstaltung & Anwesenheit
3 Punkte: Hausübungen

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

Es besteht Anwesenheitspflicht. Mindestanforderungen für eine positive Beurteilung ist das Erreichen von 4 Punkten.

Prüfungsstoff

Prüfungsimmanente LVA

Literatur

Gillies, Andrew (2017). Note-taking for consecutive interpreting: a short course. Abingdon/New York: Routledge.
Matyssek, Heinz (1989). Handbuch der Notizentechnik für Dolmetscher: ein Weg zur sprachunabhängigen Notation. Heidelberg: Groos.
Rozan, Jean-Francois (1956). La prise de notes en interprétation consécutive. Genève: Georg. (Also available in English: Note-taking in consecutive interpreting (2002).)

Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

Letzte Änderung: Do 06.03.2025 17:07