340101 UE Übersetzen Technik und Naturwissenschaften: Tschechisch (2016W)
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung
Labels
An/Abmeldung
Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").
- Anmeldung von Mo 05.09.2016 09:00 bis Fr 23.09.2016 17:00
- Anmeldung von Mo 03.10.2016 09:00 bis Fr 07.10.2016 17:00
- Abmeldung bis Mo 31.10.2016 23:59
Details
max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Tschechisch
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
Montag
10.10.
15:30 - 17:00
Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Montag
17.10.
15:30 - 17:00
Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Montag
24.10.
15:30 - 17:00
Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Montag
31.10.
15:30 - 17:00
Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Montag
07.11.
15:30 - 17:00
Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Montag
14.11.
15:30 - 17:00
Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Montag
21.11.
15:30 - 17:00
Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Montag
28.11.
15:30 - 17:00
Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Montag
05.12.
15:30 - 17:00
Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Montag
12.12.
15:30 - 17:00
Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Montag
09.01.
15:30 - 17:00
Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Montag
16.01.
15:30 - 17:00
Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Montag
23.01.
15:30 - 17:00
Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Montag
30.01.
15:30 - 17:00
Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Gemeinsame Bearbeitung von Fachtexten unterschiedlichen Schwierigkeitsgrades. Analyse des Auftrags und des Ausgangstextes, Kommunikation mit dem Auftraggeber, Terminologiearbeit, Abwicklung eines Übersetzungsauftrags, Übersetzung sowohl ins Tschechische als auch ins Deutsche, Produktargumentation.
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
Beurteilung der Leistungen in den Präsenzstunden sowie der online abgegebenen Arbeiten. Maximal 3 entschuldigte Fehlstunden pro Semester.
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
Selbständige Abwicklung eines Übersetzungsauftrages, zielführende Kommunikation mit dem Auftraggeber. Einschätzung des Arbeitsaufwands, selbständiges Recherchieren, richtiger Umgang mit Wörterbüchern und Paralleltexten. Produktion von Zieltexten und Argumentation der eigenen Übersetzungslösungen.
Prüfungsstoff
Abfolge von Präsenz- und Onlinephasen. Zeitgerechtes Abgeben schriftlicher Arbeiten auf Moodle. Selbständiges Arbeiten und Arbeiten in Teams. Persönliches Feedback in den Präsenzstunden.
Literatur
Literatur wird in der LVA bekannt gegeben.
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
Die LVA ist auch als individuelle Fachvertiefung für die Schwerpunkte Literatur-Kunst-Medien, Konferenzdolmetschen und Dialogdolmetschen (sofern sie nicht schon zur Erfüllung der Module DD03 und DD04 verwendet worden ist) verwendbar.
Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:45