340108 VO Kultur und Kommunikation 2: Deutsch (2019W)
Labels
An/Abmeldung
Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").
Details
max. 1000 Teilnehmer*innen
Sprache: Deutsch
Prüfungstermine
- Donnerstag 30.01.2020 11:00 - 12:30 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Donnerstag 05.03.2020 11:30 - 13:00 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
- Donnerstag 30.04.2020
- Donnerstag 25.06.2020
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
Der schriftliche Prüfungstermin am 23.4. kann aufgrund der Corona-Krise leider nicht stattfinden. Ich bitte um Ihr Verständnis.
Für diejenigen, die dringend antreten möchten, wird es einen mündlichen Ersatztermin geben. Weitere Informationen (u.a. zu Anmeldemodalitäten) folgen.Im Laufe des Semesters werden Möglichkeiten ausgearbeitet, den Prüfungsbetrieb trotz Coronakrise aufrechtzuerhalten. Weitere Informationen folgen.- Donnerstag 10.10. 11:00 - 12:30 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Donnerstag 17.10. 11:00 - 12:30 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Donnerstag 17.10. 18:30 - 20:00 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
- Donnerstag 24.10. 11:00 - 12:30 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Donnerstag 31.10. 11:00 - 12:30 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Donnerstag 07.11. 11:00 - 12:30 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Donnerstag 14.11. 11:00 - 12:30 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Donnerstag 21.11. 11:00 - 12:30 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Donnerstag 05.12. 11:00 - 12:30 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Donnerstag 12.12. 11:00 - 12:30 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Donnerstag 09.01. 11:00 - 12:30 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Donnerstag 16.01. 11:00 - 12:30 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Donnerstag 23.01. 11:00 - 12:30 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
Schriftliche AbschlussprüfungBitte beachten Sie wegen der Corona-Krise aktualisierten Prüfungsmodalitäten:3. Termin (mündlich: 30.4.2020)4. Termin (schriftlich: 25.6.2020): Update zu den Prüfungsbedingungen:Der Termin bleibt gleich: Do, 25.6., 11-12:30h, aber die Prüfung findet online über eine eigens eingerichtete Moodle-Plattform statt, zu der Sie Zugriff erhalten, wenn Sie für die Prüfung angemeldet sind.Die Prüfung findet zum angekündigten Zeitpunkt als "Digitale schriftliche Prüfung mit offenen Fragen" im "Open Book"-Modus mittels eines Prüfungsbogens zum Download statt.Die Prüfung besteht aus 4-5 offenen Fragen.
Sie haben 90 Minuten Zeit, die Fragen in ganzen Sätzen und eigenen Worten zu beantworten, in insgesamt max. 5.000 Zeichen (für alle Fragen zusammen) inkl. Leerzeichen.An- und Abmeldung: Die An- und Abmeldung zur Prüfung erfolgt wie im Regelbetrieb über u:space. Nur korrekt angemeldete Studierende dürfen an der Prüfung teilnehmen.Die Prüfung ist nach dem Open-Book-Format konstruiert (alle Hilfsmittel sind erlaubt). Auch im Open-Book-Format gelten die Regeln der guten wissenschaftlichen Praxis. Plagiate werden als Schummeln gewertet. Sie müssen die Prüfung selbständig und ohne Hilfe Dritter schreiben. Ihre Prüfung wird einer Plagiatsprüfung unterzogen (turnitin). Ich kann mündliche Nachfragen zum Stoffgebiet der Prüfung vornehmen. Dies kann bei Verdacht, aber auch stichprobenartig erfolgen. Wurden unerlaubte Hilfsmittel verwendet und/oder die Prüfung nicht selbständig geschrieben, dokumentiere ich den Vorfall, die Prüfung wird nicht beurteilt und mit einem X im Sammelzeugnis dokumentiert. Die Studienprogrammleitung wird verständigt.Abbruch einer Prüfung: Wird die Prüfung ohne Angabe eines wichtigen Grundes abgebrochen oder innerhalb des vorgegebenen Zeitraumes nicht auf Moodle hochgeladen, bewerte ich die Prüfung mit „nicht genügend“. Bei Fragen oder technischen Problemen melden Sie sich bitte sofort bei mir. Ich bin während der Prüfungszeit per E-Mail erreichbar und wir können dann gemeinsam eine Lösung finden.Ob der 2. Termin (Anfang Oktober) wieder ein "normaler" schriftlicher Termin sein kann, wird von der weiteren Entwicklung und den dementsprechenden Vorgaben der Universität abhängen.Unterrichtssprache: Deutsch
Sprache der Prüfung: Deutsch
Sie haben 90 Minuten Zeit, die Fragen in ganzen Sätzen und eigenen Worten zu beantworten, in insgesamt max. 5.000 Zeichen (für alle Fragen zusammen) inkl. Leerzeichen.An- und Abmeldung: Die An- und Abmeldung zur Prüfung erfolgt wie im Regelbetrieb über u:space. Nur korrekt angemeldete Studierende dürfen an der Prüfung teilnehmen.Die Prüfung ist nach dem Open-Book-Format konstruiert (alle Hilfsmittel sind erlaubt). Auch im Open-Book-Format gelten die Regeln der guten wissenschaftlichen Praxis. Plagiate werden als Schummeln gewertet. Sie müssen die Prüfung selbständig und ohne Hilfe Dritter schreiben. Ihre Prüfung wird einer Plagiatsprüfung unterzogen (turnitin). Ich kann mündliche Nachfragen zum Stoffgebiet der Prüfung vornehmen. Dies kann bei Verdacht, aber auch stichprobenartig erfolgen. Wurden unerlaubte Hilfsmittel verwendet und/oder die Prüfung nicht selbständig geschrieben, dokumentiere ich den Vorfall, die Prüfung wird nicht beurteilt und mit einem X im Sammelzeugnis dokumentiert. Die Studienprogrammleitung wird verständigt.Abbruch einer Prüfung: Wird die Prüfung ohne Angabe eines wichtigen Grundes abgebrochen oder innerhalb des vorgegebenen Zeitraumes nicht auf Moodle hochgeladen, bewerte ich die Prüfung mit „nicht genügend“. Bei Fragen oder technischen Problemen melden Sie sich bitte sofort bei mir. Ich bin während der Prüfungszeit per E-Mail erreichbar und wir können dann gemeinsam eine Lösung finden.Ob der 2. Termin (Anfang Oktober) wieder ein "normaler" schriftlicher Termin sein kann, wird von der weiteren Entwicklung und den dementsprechenden Vorgaben der Universität abhängen.Unterrichtssprache: Deutsch
Sprache der Prüfung: Deutsch
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
Positiv Absolvierte Abschlussprüfung: 60 von 100 Punkten erreicht
90-100 Punkte: Sehr gut
80-89 Punkte: Gut
70-79 Punkte: Befriedigend
60-69 Punkte: Genügend
0-59 Punkte: Nicht genügend
90-100 Punkte: Sehr gut
80-89 Punkte: Gut
70-79 Punkte: Befriedigend
60-69 Punkte: Genügend
0-59 Punkte: Nicht genügend
Prüfungsstoff
Alle in der VO behandelten Themen und Gebiete;
Texte von der Leseliste
Filme von der Filmliste
Detaillierte Informationen werden auf Moodle bereitgestellt
Texte von der Leseliste
Filme von der Filmliste
Detaillierte Informationen werden auf Moodle bereitgestellt
Literatur
Leseliste WS 2019/20:
– Ilse Aichinger: Spiegelgeschichte. In: Der Gefesselte. Erzählungen I. Fischer TB, Frankfurt/ Main 1991
– Peter Handke: Publikumsbeschimpfung. In: Ders.: Publikumsbeschimpfung und andere Sprechstücke. Frankfurt am Main: Suhrkamp 1966 (Nachdruck 2004)
– Josef Haslinger: Opernball. Roman. Frankfurt am Main: Fischer 1995
– Elfriede Jelinek: Die Liebhaberinnen. Roman. Reinbek bei Hamburg: Rowohlt 1975 (seither wiederholt neu aufgelegt)
– Vladimir Vertlib: Zwischenstationen. Roman. Wien, München: Deuticke 1999; TB-Ausgabe: München: dtv 2001Weitere Literaturhinweise erfolgen im Laufe des Semesters in der Vorlesung
– Ilse Aichinger: Spiegelgeschichte. In: Der Gefesselte. Erzählungen I. Fischer TB, Frankfurt/ Main 1991
– Peter Handke: Publikumsbeschimpfung. In: Ders.: Publikumsbeschimpfung und andere Sprechstücke. Frankfurt am Main: Suhrkamp 1966 (Nachdruck 2004)
– Josef Haslinger: Opernball. Roman. Frankfurt am Main: Fischer 1995
– Elfriede Jelinek: Die Liebhaberinnen. Roman. Reinbek bei Hamburg: Rowohlt 1975 (seither wiederholt neu aufgelegt)
– Vladimir Vertlib: Zwischenstationen. Roman. Wien, München: Deuticke 1999; TB-Ausgabe: München: dtv 2001Weitere Literaturhinweise erfolgen im Laufe des Semesters in der Vorlesung
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:22
Mehrdimensionale Betrachtung von Literatur, Kunst, Journalismus und Alltagskultur
Schnittstellen zwischen Gesellschaft, Politik und Kunst
Die VO soll dazu beitragen, Ihre Wahrnehmung für kulturelle Kontexte zu schärfen und Ihnen helfen, professionell mit kulturellen Präsuppositionen umzugehen.
An ausgewählten Beispielen aus Literatur, Kunst, Journalismus und Alltag soll gezeigt werden, wie kulturelle Kontexte sich konkret (in Texten) manifestieren und wie unterschiedliche (historische) Perspektiven die Interpretation von Ereignissen und Zusammenhängen beeinflussen können.