340113 UE Translatorische Basiskompetenz: Portugiesisch (2010S)
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung
Labels
Beginn der Lehrveranstaltung nach der Prüfungswoche am 10.3.2010.
An/Abmeldung
Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").
- Anmeldung von Fr 05.02.2010 09:00 bis Fr 05.03.2010 18:00
- Anmeldung von Mo 15.03.2010 09:00 bis Fr 19.03.2010 09:00
- Abmeldung bis Fr 19.03.2010 09:00
Details
max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Portugiesisch
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
Mittwoch
10.03.
14:00 - 15:30
Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
Mittwoch
17.03.
14:00 - 15:30
Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
Mittwoch
24.03.
14:00 - 15:30
Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
Mittwoch
14.04.
14:00 - 15:30
Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
Mittwoch
21.04.
14:00 - 15:30
Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
Mittwoch
28.04.
14:00 - 15:30
Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
Mittwoch
05.05.
14:00 - 15:30
Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
Mittwoch
12.05.
14:00 - 15:30
Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
Mittwoch
19.05.
14:00 - 15:30
Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
Mittwoch
02.06.
14:00 - 15:30
Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
Mittwoch
09.06.
14:00 - 15:30
Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
Mittwoch
16.06.
14:00 - 15:30
Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
Mittwoch
23.06.
14:00 - 15:30
Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
Mittwoch
30.06.
14:00 - 15:30
Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Arbeiten mit unterschiedlichen Textsorten für unterschiedliche Zielgruppen. Analyse und Übersetzung von Teilen in die A-B- oder C-Sprache.
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
Prüfungsimmanent. Laufende Leistungsbeurteilung sowie ein Test am Ende des Semesters.
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
Erwerb und Vertiefung von Basiskompetenzen im Bereich Übersetzung unterschiedlicher Textsorten.
Prüfungsstoff
Analyse von sehr unterschiedlichen Ausgangstexten (lnformative, appellative, deskriptiv) aus unterschiedlichen Medien und Übersetzung für unterschiedliche Zielgruppen. Arbeit sowohl alleine als auch in Paaren oder Gruppen.
Literatur
Wird im Laufe des Semesters auf der ZTW-Moodle Plattform bekannt gegeben.
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
BUE2
Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:45