Universität Wien

340113 UE Fachübersetzen: Portugiesisch (2011S)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung

Beginn der Lehrveranstaltung nach der Prüfungswoche am 9.3.2011.
Voraussetzung für diese LV sind sehr gute Kenntnisse beider Arbeitssprachen.

An/Abmeldung

Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").

Details

max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Portugiesisch

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

  • Mittwoch 09.03. 16:00 - 17:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
  • Mittwoch 16.03. 16:00 - 17:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
  • Mittwoch 23.03. 16:00 - 17:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
  • Mittwoch 30.03. 16:00 - 17:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
  • Mittwoch 06.04. 16:00 - 17:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
  • Mittwoch 13.04. 16:00 - 17:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
  • Mittwoch 11.05. 16:00 - 17:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
  • Mittwoch 18.05. 16:00 - 17:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
  • Mittwoch 25.05. 16:00 - 17:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
  • Mittwoch 01.06. 16:00 - 17:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
  • Mittwoch 08.06. 16:00 - 17:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
  • Mittwoch 15.06. 16:00 - 17:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
  • Mittwoch 22.06. 16:00 - 17:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG

Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

Übersetzung von Fachtexten aus den Gebieten der Naturwissenschaften (Medizin) und Geisteswissenschaften (Recht, Politik, Wirtschaft). PT-DE und DE-PT

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

Laufende Beurteilung. Kein Test am Semesterende.

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

Erwerb von Fertigkeiten für die Praxis eines Übersetzers oder einer Übersetzerin von der Angebotslegung über Recherche und Übersetzung, Lektorat und Rechnungslegung.

Prüfungsstoff

Analyse von Fachtexten, Erstellen von Terminologiedatenbanken, Internet- und sonstige Recherche, Vergleich von Übersetzungsvorschlägen in der Lehrveranstaltung. Dabei werden Texte, die zuvor von den Studierenden zu Hause übersetzt wurden, bearbeitet und eine druckreife Übersetzung vorbereitet.

Literatur

Wird im Laufe des Semesters über die Lernplattform ZTW-Moodle bekannt gegeben.

Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

MUE3

Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:45